ويكيبيديا

    "عن المغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Morocco
        
    • from Morocco
        
    • of Morocco
        
    • about Morocco
        
    The suggestion made by the observer for Morocco, in particular, would mean a drastic change in the sense of the article. UN وقال إن اقتراح المراقب عن المغرب ، على وجه التخصيص ، سوف يعني تغييرا جذريا في معنى المادة .
    The observers for Morocco, Belarus, Turkey, Indonesia and Israel also made statements. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن المغرب وبيلاروس وتركيا واندونيسيا واسرائيل .
    The observers for Morocco and Croatia also made statements. UN كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين.
    The observers for Morocco and Croatia also made statements. UN كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين.
    Statements were also made by the observers for Morocco, Yemen, Jordan and the Republic of Korea. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المغرب واليمن والأردن وجمهورية كوريا.
    Statements were also made by the observers for Morocco, Belgium, Afghanistan, Ethiopia and Senegal. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن المغرب وبلجيكا وأفغانستان واثيوبيا والسنغال.
    The representative of Algeria and the Observer for Morocco made statements in connection with the resolution after its adoption. UN وأدلى ممثل الجزائر والمراقب عن المغرب ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    22. At the same meeting, statements were made by the representative of Benin and the observer for Morocco. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان.
    37. Statements were made by the representatives of Mexico, India and Cameroon, in addition to the observer for Morocco. UN 37 - وأدلى ببيان ممثلو كل من المكسيك والهند والكاميرون والمراقب عن المغرب.
    59. He shared the views expressed by the representatives of Austria and Spain, and the Observer for Morocco, on paragraphs 40 and 41. UN 59 - وقال إنه يشاطر ممثلي النمسا وإسبانيا والمراقب عن المغرب رأيهم بشأن الفقرتين 40 و41.
    He agreed with the observer for Morocco that the Commission should not only envisage measures to prevent corruption, but should also recommend the establishment of punitive sanctions against parties that engaged in corruption. UN ووافق على ما قاله المراقب عن المغرب من أن اللجنة لا ينبغي فقط أن تنظر في تدابير لمنع الفساد وانما ينبغي أيضا أن توصي بوضع جزاءات عقابية ضد اﻷطراف الممارسة للفساد.
    65. At the same meeting, the observers for Morocco and France made statements. UN ٦٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقبان عن المغرب وفرنسا ببيانين.
    The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of France, India, Turkey, Senegal, Germany, the Russian Federation and Cuba, as well as by the observers for Morocco and Yemen. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فرنسا والهند وتركيا والسنغال وألمانيا والاتحاد الروسي وكوبا، إضافة إلى مراقبين عن المغرب واليمن.
    3. The Under-Secretary-General for Policy and Coordination and Sustainable Development responded to a query made by the observer for Morocco. UN ٣ - ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون السياسة والتنسيق والتنمية المستدامة على استفسار من المراقب عن المغرب.
    133. Statements were also made by the observers for Morocco, Spain and the Democratic People's Republic of Korea. UN ١٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المغرب واسبانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    22. At the same meeting, statements were made by the representative of Benin and the observer for Morocco. Cooperation in fisheries in Africa UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان.
    133. Statements were also made by the observers for Morocco, Spain and the Democratic People's Republic of Korea. UN ١٣٣ - وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المغرب واسبانيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    33. Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that the reference in paragraph 4 to a " reasonable time " was too vague. UN ٣٣ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن اﻹشارة في المادة ٤ إلى " وقت معقول " بالغة الغموض.
    28. Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that his delegation preferred to retain the text of article 12, paragraph 2, as it stood. UN ٢٨ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: قال إن وفده يفضل أن يبقى نص الفقرة ٢ من المادة ١٢، على حاله.
    He called for increased efforts to build peace and for due consideration to be given to the Moroccan proposal -- the problem could be resolved without the Territory separating from Morocco. UN ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة لبناء السلام وإلى إيلاء الاهتمام الواجب بالاقتراح المغربي. وأضاف أنه يمكن حل المشكلة دون انفصال الإقليم عن المغرب.
    He informed the meeting that the conference would take place under the high patronage of His Majesty King Mohammed VI. The representative of Morocco stated that he looked forward, on behalf of Morocco and of the whole of Africa, to welcoming delegates to Marrakech. UN وأحاط الاجتماع علما بأن المؤتمر سيعقد تحت الرعاية السامية لجلالة الملك محمد السادس. وصرح ممثل المغرب بأنه يتطلع، نيابة عن المغرب وأفريقيا بأسرها، إلى استقبال الوفود في مراكش.
    No extradition treaty. What about Morocco? Open Subtitles لايوجد معادة تسليم المجرمين ماذا عن المغرب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد