ويكيبيديا

    "عن المهاجرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on migrants
        
    • about migrants
        
    • migrants to the
        
    Brazil asked for elaboration on public bodies providing migration authorities with personal information on migrants. UN وطلبت البرازيل الحصول على تفاصيل عن الهيئات العامة التي تمد سلطات الهجرة بمعلومات شخصية عن المهاجرين.
    The collection of reliable and comparable data on migrants was important to ensure the meaningful development and implementation of plans, programmes and policies. UN ويعد جمع بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة عن المهاجرين مهما لضمان تحقيق تنمية حقيقية وتنفيذ الخطط والبرامج والسياسات.
    Particular challenges persist in collecting data on migrants having an irregular legal status. UN ولا تزال تحديات خاصة قائمةً في جمع البيانات عن المهاجرين ذوي الوضع القانوني غير النظامي.
    Another role of the immigration authorities is to collect information about migrants. UN وهناك دور آخر لسلطات الهجرة هو جمع المعلومات عن المهاجرين.
    Misconceptions and myths about migrants need to be addressed as a first step in overcoming discrimination. UN ويجب معالجة المفاهيم الخاطئة والخرافات عن المهاجرين كخطوة أولى للتغلب على التمييز.
    Canada also noted that the requirement of public institutions to report irregular migrants to the Aliens' Authority. UN كما أشارت كندا إلى الشرط الذي يقتضي قيام المؤسسات العامة بإبلاغ الهيئة المعنية بالأجانب عن المهاجرين غير الشرعيين.
    As a first step, statistics that are disaggregated by sex, should be maintained by both sending and receiving countries on migrants. UN وينبغي كخطوة أولى، أن يجري كل من البلدان الموفدة والمستقبلة احصاءات عن المهاجرين مفصلة حسب الجنس.
    31. The Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals has discussed the need to include migrants as a cross-cutting issue and have disaggregated data on migrants. UN ٣١ - وناقش الفريق العامل للجمعية العامة المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ضرورة إدراج المهاجرين باعتباره موضوعاً شاملاً لعدة قطاعات وقدم بيانات مصنفة عن المهاجرين.
    Although lack of funds precluded carrying out costly surveys in other, established migrant-receiving countries in Europe, in a number of these countries existing surveys contain good data on migrants. UN ومع أن نقص الموارد حال دون إجراء دراسات استقصائية مكلفة في بلدان أوروبية أخرى تستقبل المهاجرين منذ أمد بعيد، فإن الدراسات الاستقصائية المتاحة في عدد من هذه البلدان تتضمن بيانات جيدة عن المهاجرين.
    As far as possible, the data cover the period 1960-1994 and provide detailed information on migrants admitted annually by country of origin. UN وتغطي هذه البيانات، قدر الامكان، الفترة ١٩٦٠ - ١٩٩٤ وتوفر معلومات تفصيلية عن المهاجرين الذين يدخلون سنويا حسب بلد المنشأ.
    111. All necessary steps must, therefore, be taken to encourage the mass media to disseminate information on migrants and their rights, in an objective and unbiased manner and from a gender perspective. UN 111- وبالتالي يتعين اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتشجيع وسائط الإعلام على تعميم المعلومات عن المهاجرين وحقوقهم بطريقة موضوعية وغير متحيزة ومن منظور يراعي الفوارق بين الجنسين.
    (z) Report of the Asian-Pacific regional seminar of experts on migrants and trafficking in persons with particular reference to women and children, Bangkok, 57 September 2000 (A/CONF.189/PC.2/3); UN (ض) تقرير حلقة الخبراء الدراسية لآسيا والمحيط الهادئ عن: المهاجرين والاتجـار بالأشخاص مـع الإشارة بوجه خاص إلى المرأة والطفـل، بانكـوك، 5-7 أيلـول/سبتمبر 2000 (A/CONF.189/PC.2/3)؛
    Data on migrants as victims of crime often tend to lump together such diverse categories as " migrants " , " minorities " , " ethnicities " and " nationalities " as if these were somehow similar. UN وكثيرا ما تميل البيانات عن المهاجرين كضحايا للجريمة إلى أن تجمع معا فئات متباينة مثل " المهاجرين " و " الأقليات " و " الإثنيات " و " القوميات " كما لو كانت هذه الفئات متماثلة بطريقة ما.
    In this regard, they stressed the importance of using the 2010 round of population censuses to fill key data gaps and recommended that better use should be made of administrative data sources and surveys to generate information on migrants. UN وفي هذا الصدد، شددوا على أهمية استخدام جولة تعدادات السكان لعام 2010 لسد الثغرات الرئيسية في البيانات وأوصوا بأن تُستخدَم على نحو أفضل مصادر البيانات الإدارية والمسوحات المتعلقة بها لتوفير المعلومات عن المهاجرين.
    The Committee additionally recommends to the State party to gather statistical data on migrants readmitted under readmission agreements, in particular who they are - Albanian citizens or third-country national. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات إحصائية عن المهاجرين المعاد قبولهم في إطار الاتفاقات المتعلقة بإعادة القبول، ولا سيما تحديد ما إذا كانوا من المواطنين الألبان أم من مواطني بلد ثالث.
    The Committee additionally recommends to the State party to gather statistical data on migrants readmitted under readmission agreements, in particular who they are - Albanian citizens or third-country national. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع بيانات إحصائية عن المهاجرين المعاد قبولهم في إطار الاتفاقات المتعلقة بإعادة القبول، ولا سيما تحديد ما إذا كانوا من المواطنين الألبان أم من مواطني بلدان أخرى.
    On International Migrants Day, the International Labour Organization and OHCHR launched a campaign to encourage positive perceptions about migrants. UN وفي اليوم الدولي للمهاجرين، أطلقت منظمة العمل الدولية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان حملة لتشجيع التصورات الإيجابية عن المهاجرين.
    79. When referring to migrants, many delegations were talking about migrants and potentially, asylum seekers. UN ٧٩- وعند الإشارة إلى المهاجرين، كان العديد من الوفود يتحدث عن المهاجرين وربما طالبي اللجوء.
    I should now like to talk about migrants. UN أود الحديث الآن عن المهاجرين.
    Finally, the slogan " nothing about migrants without migrants " was offered to underline the importance of involving migrants in all efforts to improve public perceptions of migrants. UN وأخيرا، عُرض شعار " لا حديث عن المهاجرين بدون المهاجرين " لتأكيد أهمية إشراك المهاجرين في جميع الجهود الرامية إلى تحسين التصورات العامة عنهم.
    Italy has in place measures that do not require public officials to report undocumented migrants to the authorities and is engaged in efforts to combat organized crime exploiting that population. UN واتخذت إيطاليا تدابير لا تلزم المسؤولين العامين إبلاغ السلطات عن المهاجرين غير الموثَّقين، وتبذل جهودا لمكافحة الجريمة المنظمة التي تستغل هؤلاء الأشخاص.
    Recently adopted measures requiring civil servants, health personnel and teachers, or even regular citizens, to report irregular migrants to the police or to immigration authorities had had an adverse effect. UN فالتدابير التي اتخذت مؤخراً، والتي تجبر الموظفين العاملين في المجال الصحي والمعلمين، وحتى المواطنين العاديين، على إبلاغ الشرطة أو سلطات الهجرة عن المهاجرين غير النظاميين لها تأثيرات مقلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد