ويكيبيديا

    "عن الموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on natural resources
        
    • the Natural Resources
        
    • for natural resources
        
    • of natural resources
        
    • about natural resources
        
    • on natural resource
        
    • from natural resources
        
    Study on natural resources and the Millennium Development Goals in selected countries of the subregion UN دراسة عن الموارد الطبيعية والأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    - Development of a quality database on natural resources in Iraq; UN - تطوير قاعدة معلومات نوعية عن الموارد الطبيعية في العراق.
    Centre for Information on natural resources (CIREN) of Chile UN مركز المعلومات عن الموارد الطبيعية في شيلي
    The two sides should conduct negotiations on the sovereignty over the Hoang Sa Archipelago and on whose right to carry out activities to explore and exploit the Natural Resources at the location where the oil rig Haiyang Shiyou 981 is currently placed. UN وينبغي إجراء مفاوضات بين الجانبين لحسم مسألة السيادة على أرخبيل هوانغ سا ومسألة أي البلدين هو الذي له الحق في القيام بأنشطة التنقيب عن الموارد الطبيعية واستغلالها في الموقع الذي توجد به حاليا المنصة النفطية هايانغ شيو 981.
    The statement indicated Turkey's intention to provide assistance for the exploration for natural resources by the Turkish Cypriots to the south of the island. UN وأشار البيان إلى اعتزام تركيا تقديم المساعدة للقبارصة الأتراك من أجل التنقيب عن الموارد الطبيعية في جنوب الجزيرة.
    (v) Periodic updating of quantitative and qualitative assessments of natural resources; UN `5` التحديث الدوري للمعلومات عن الموارد الطبيعية بغية الوقوف على تقييمها من حيث الكم والنوعية؛
    A paper on natural resources was presented, with a view to obtaining agreement on the adoption by the Ulaanbaatar Group of the definitions and classifications under the System of Environmental-Economic Accounting. UN وعُرضت ورقة عن الموارد الطبيعية للحصول على موافقة على اعتماد فريق أولانباتار التعاريف والتصانيف بموجب نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    The United Nations Environmental Programme (UNEP) helped with the organization of a thematic meeting on natural resources in Western Sahara on 9 November 2011. UN وكذلك ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنظيم اجتماع مواضيعي في 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 عن الموارد الطبيعية في الصحراء الغربية.
    In this connection, a database on natural resources, biodiversity and agro-diversity in the 25 indigenous regions was designed. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد قاعدة بيانات عن الموارد الطبيعية والتنوع البيولوجي والزراعي تستند إلى المعلومات المتوافرة عن المناطق الـخمس والعشرين التي تعيش فيها الشعوب الأصلية.
    Knowledge derived from space-based systems capturing data on natural resources and the dissemination of information through training and capacity-building should be significantly upgraded in developing countries; UN ينبغي أن تطوَّر كثيراً المعلومات المستمدّة من النظم الفضائية التي تلتقط بيانات عن الموارد الطبيعية وكذلك نشر المعلومات من خلال التدريب وبناء القدرات في البلدان النامية؛
    It also includes data on natural resources and economic and social development obtained primarily from sources maintained by other United Nations entities as updated in 2004 and 2005. UN كما تتضمن بيانات عن الموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية مستمدة أساسا من مصادر موجودة لدى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بشكلها الذي جرى تحديثه في عامي 2004 و 2005.
    Developing countries should receive preferential access to data banks containing information on natural resources and environmental protection. UN وينبغي أن تحصل البلدان النامية على معاملة تفضيلية فيما يتعلق بإمكانية الاستفادة من مصارف البيانات التي تحتوي على معلومات عن الموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    Promotional materials on World Day for Water; production of exhibits and other visual materials, charts, posters on natural resources and energy and various ECA activities on an ad hoc basis, in cooperation with other Divisions. UN مواد ترويجية عن اليوم العالمي للمياه؛ وإعداد معارض وغيرها من المواد البصرية والرسوم البيانية والملصقات عن الموارد الطبيعية والطاقة ومختلف أنشطة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في مناسبات معينة، بالتعاون مع الشعب اﻷخرى.
    As the Turkish Cypriot side, we are ready and willing to explore and exploit the Natural Resources of the island in cooperation with the Greek Cypriot side on the basis of the principle of fair and equitable distribution. UN وبصفتنا الطرف القبرصي التركي، فنحن مستعدون للتنقيب عن الموارد الطبيعية للجزيرة واستغلالها بالتعاون مع الطرف القبرصي اليوناني، بل إننا راغبون في القيام بذلك، على أساس مبدأ التوزيع العادل والمنصف.
    New policies fostering the knowledge, skills and capacity of small enterprises were needed so that those enterprises could benefit from the wealth created by the Natural Resources on which their activities were based. UN ومن الضروري وضع سياسات جديدة تعزز المعارف والمهارات وقدرات المنشآت الصغيرة كي تتمكن من الاستفادة من الثروة الناتجة عن الموارد الطبيعية التي تقوم عليها أنشطتها.
    Exploration and use of the Natural Resources of the Polygon should not irreversibly affect its fragile ecosystems, while grazing and other agricultural activities should not exceed the capacity of the land. UN فأعمال التنقيب عن الموارد الطبيعية واستخدامها في البوليغون يجب ألا تؤثر تأثيرا لا رجعة فيه على نظمه الايكولوجية الهشة، في حين يجب ألا تتجاوز أعمال الرعي والأنشطة الزراعية الأخرى طاقة الأرض.
    10. Tensions related to exploration for natural resources off the shores of Cyprus continued during the reporting period. UN 10 - واستمرت التوترات المرتبطة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية قبالة ساحل قبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    13. Tensions related to exploration for natural resources within the exclusive economic zone of Cyprus continued during the reporting period. UN 13 - واستمرت التوترات المرتبطة بالتنقيب عن الموارد الطبيعية داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لقبرص خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Responsible management of natural resources focusing on long-term development of the country would continue to be a central priority. UN والإدارة المسؤولة عن الموارد الطبيعية التي تركز على التنمية الطويلة الأجل ستظل ذات أولوية رئيسية.
    That is why we believe that the sustainability of development and the defence of natural resources are paradigms of a new era. UN ولذلك السبب نعتقد أن استدامة التنمية والدفاع عن الموارد الطبيعية يشكـلان نموذجين عمليـيـن لعصـر جديـد.
    The real issue, when talking about natural resources and conflict, is how to maintain or revert to this " normal situation " in those countries where natural resources become an element of conflict. UN وعند الحديث عن الموارد الطبيعية والنزاع فإن المسألة الحقيقية تتمثل في كيفية الحفاظ على هذه " الحالة الطبيعية " أو العودة إليها في البلدان التي تصبح الموارد الطبيعية فيها عنصراً من عناصر النزاع.
    55. At the regional level, the Statistical Office presented the new integrated accounting methodologies at the Organization of American States (OAS) Seminar on natural resource and Environmental Accounts for Development Policy (Washington, D.C., 13-14 April 1993). UN ٥٥ - أما على الصعيد الإقليمي فقد عرض المكتب اﻹحصائي المنهجيات المحاسبية المتكاملة الجديدة أثناء حلقة دراسية عن الموارد الطبيعية والحسابات البيئية ﻷغراض السياسة اﻹنمائية في منظمة الدول اﻷمريكية )واشنطن العاصمة، ١٤-١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣(.
    Membership will help to improve openness and the accountable management of revenues from natural resources. UN ومن شأن العضوية أن تساعد على تحسين الانفتاح وإدارة الدّخل الناجم عن الموارد الطبيعية على نحو يخضع للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد