ويكيبيديا

    "عن المواضيع التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the following topics
        
    • on the following subjects
        
    • on the following themes
        
    • on the themes
        
    • covering the following topics
        
    • about the following topics
        
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and three police commissioners have been invited to make short presentations on the following topics: UN وقد دُعي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وثلاثة من مفوضي الشرطة لتقديم عروض موجزة عن المواضيع التالية:
    The Institute performed surveys on the following topics in 2010: UN أجرى المعهد في عام 2010 استقصاءات عن المواضيع التالية:
    The agenda for the seminar constituted the presentation of background papers prepared by experts on the following topics: UN وتكون جدول أعمال هذه الحلقة من عرض محتوى الورقات اﻷساسية التي أعدها الخبراء عن المواضيع التالية:
    66. In 1992, the Subcommission requested the preparation of studies or reports on the following subjects: UN ٦٦ - وفي عام ١٩٩٢، طلبت اللجنة الفرعية إعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    Three more manuals are being developed on the following subjects: human rights for law enforcement officials; national institutions for the protection and promotion of human rights; and human rights in the administration of justice. UN ويجري وضع ٣ كتيبات عن المواضيع التالية: حقوق اﻹنسان للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين؛ والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ وحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    3. Workshops will be held on the following themes: UN 3 - ستعقد حلقات عمل عن المواضيع التالية:
    At the Fourth World Conference on Women, AIWC organized four workshops at the NGO Forum held at Huairou on the themes of: UN في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة نظم مؤتمر نساء عموم الهند أربع حلقات عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت في هوارو عن المواضيع التالية:
    In 1988, the Subcommission entrusted several international human rights experts with the preparation of studies or reports on the following topics: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    Desk studies on the following topics were carried out: AIDS and women, AIDS and drug use and the global impact of AIDS on formal education. UN وقد أجريت دراسات مكتبية عن المواضيع التالية: اﻹيدز والمرأة ، والايدز واستعمال المخدرات، واﻷثر العالمي للايدز على التعليم النظامي.
    67. In 1993, the Subcommission requested the preparation of studies and reports on the following topics: UN ٦٧ - وفي عام ١٩٩٣، طلبت اللجنة الفرعية إعداد دراسات وتقارير عن المواضيع التالية:
    The three volumes, will be issued in 2015 on the following topics: social policy and inclusive development; gendered dimensions of development; and socially sustainable development. UN وستُنشر المجلدات الثلاثة، في عام 2015 عن المواضيع التالية: السياسة الاجتماعية والتنمية الشاملة للجميع، والأبعاد الجنسانية للتنمية، والتنمية المستدامة اجتماعيا.
    (g) Reports on the following topics were issued in 2010: UN (ز) صدرت في عام 2010 تقارير عن المواضيع التالية:
    165. The Committee will also review reports on the following topics: UN 165- وستستعرض اللجنة أيضاً تقارير عن المواضيع التالية:
    This document sets out succinct reports on the following subjects as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: UN تعرض هذه الوثيقة تقارير موجزة عن المواضيع التالية التي قدمت وفق تفويض مجلس الإدارة الممنوح في مقررات اعتمدت في دورات سابقة:
    62. Malaysia seeks assistance in preparing sectoral studies on the following subjects: UN 62- تطلب ماليزيا المساعدة في مجال إعداد دراسات قطاعية عن المواضيع التالية:
    The Nepal Rastra Bank may issue necessary directives to commercial banks and require them to submit particulars on the following subjects: UN ويجوز لبنك راسترا النيبالي أن يصدر التعليمات اللازمة إلى البنوك التجارية ويطلب منها أن تقدم إليه تفاصيل عن المواضيع التالية:
    (a) Requests the Secretariat to provide detailed reports, by 15 September 2009, on the following subjects: UN (أ) يطلب إلى الأمانة العامة تقديم تقارير مفصلة، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2009، عن المواضيع التالية:
    The students of CACIPRA's Higher Education Institute prepared papers on the following subjects: (i) 2004: International Year of Rice and International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; (ii) 2005: International Year of Micro credit; (iii) 2006: International Year of Deserts and Desertification; (iv) 2007: International Polar Year. UN أعد طلبة معهد التعليم العالي التابع للغرفة ورقات عن المواضيع التالية: ' 1` 2004:السنة الدولية للأرز والسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ ' 2` 2005: السنة الدولية للائتمانات الصغيرة؛ ' 3` 2006: السنة الدولية للصحارى والتصحّر؛ ' 4` 2007: السنة القطبية الدولية.
    2. Workshops will be held on the following themes: UN 2 - ستعقد حلقات عمل عن المواضيع التالية:
    It organized five parallel events on the following themes: cultural rights, human rights education and international solidarity. UN ونَظَّمت خمسة أنشطة موازية عن المواضيع التالية: الحقوق الثقافية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    21. The plenary will be followed by three successive panel discussions on the themes: water and the internationally agreed development goals; water: climate change and disasters; and water and peace and security. UN 21 - وسيعقب الجلسة العامة عقد ثلاث حلقات نقاش عن المواضيع التالية: الماء والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ والماء وتغير المناخ والكوارث؛ والماء والسلم والأمن.
    The Security Council would be grateful if you could provide it with a report every three months, covering the following topics: UN وسيغدو مجلس الأمن ممتنا لو قدمتم إليه كل ثلاثة أشهر تقريرا عن المواضيع التالية:
    The people have been informed about the following topics: UN وقد تم تزويد السكان بمعلومات عن المواضيع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد