ويكيبيديا

    "عن الموضوع نفسه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the same subject
        
    • on the same topic
        
    • on the same theme
        
    • the same subject at
        
    In 2008, the Board's forty-fifth executive session on Financing for development provided input to the Doha conference on the same subject. UN وفي عام 2008، قدمت الدورة التنفيذية الرابعة والخمسون للمجلس بشأن تمويل التنمية مساهمة في مؤتمر الدوحة عن الموضوع نفسه.
    The unveiling of the bust was followed by a seminar on his life and work, which concluded with the screening of excerpts from a documentary on the same subject. UN وبعد إزاحة الستار عن تمثال السيد لاكس، عُقدت حلقة دراسية عن حياته وعمله، اختُتمت بعرض مقتطفات من شريط وثائقي عن الموضوع نفسه.
    The High Commissioner for Refugees also gave an oral report on the same subject to the Economic and Social Council at its substantive session of 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين تقريرا شفويا عن الموضوع نفسه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    They participated in several dialogues with the Secretary General's Special Representative for Children and Armed Conflict and a seminar on the same topic, hosted by the Council for Foreign Relations. UN وشاركوا في حوارات عديدة مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وفي حلقة دراسية عن الموضوع نفسه استضافها مجلس العلاقات الخارجية.
    A souvenir card will also be is-sued today on the same theme. UN وستصدر اليوم بطاقة تذكارية عن الموضوع نفسه.
    The possibility of organizing a seminar on the same subject in the French speaking African countries, as well as of establishing other areas of future cooperation, were discussed with a delegation from IsDB which visited UNCTAD in March 1993. UN كما نوقشت أيضا مع وفد من البنك الاسلامي للتنمية زار مقر اﻷونكتاد في آذار/مارس ١٩٩٣ إمكانية تنظيم حلقة دراسية عن الموضوع نفسه في البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية باﻹضافة الى تحديد مجالات أخرى للتعاون في المستقبل.
    (b) Issuances announcing the introduction of new rules subsequently incorporated in the Staff Rules, or into a more comprehensive issuance on the same subject. UN (ب) المنشورات التي تعلن عن إدخال قواعد جديدة أدرجت لاحقا في النظام الإداري للموظفين، أو في منشور أشمل عن الموضوع نفسه.
    The Secretary-General was also requested to submit a report on the same subject in response to General Assembly resolution 48/181 of 21 December 1993. UN ٣ - كما طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع نفسه استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٨١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    4. The present report should be read together with the 2008 and 2009 reports of the Secretary-General on the same subject (A/63/260 and Add.1 and A/64/183 and Add.1). UN 4 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقريري الأمين العام لعامي 2008 و 2009 عن الموضوع نفسه (A/63/260 و Add.1 و A/64/183 و Add.1).
    That report updates information contained in an earlier report on the same subject (CEDAW/SP/2002/2). UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في تقرير سابق عن الموضوع نفسه (CEDAW/SP/2002/2).
    2. The present report supplements the earlier report on the same subject which was submitted to the General Assembly in November 1999 (A/54/520). UN 2 - ويكمل هذا التقرير التقرير السابق عن الموضوع نفسه الذي قُدم إلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (A/54/520).
    Pursuant to resolution 1111 (1997), the Committee submitted two reports to the Security Council on 8 September (S/1997/692) and 2 December 1997 (S/1997/942) on its work relating to the implementation of the oil-for-food programme, and another two reports on the same subject on 2 March (S/1998/187) and 4 June 1998 (S/1998/469). UN وعملا بالقرار ١١١١ )١٩٩٧(، قدمت اللجنة تقريرين الى مجلس اﻷمن في ٨ أيلول/سبتمبر (S/1997/692) و ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ (S/1997/942) بشأن عملها المتعلق بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء، قدمت اليه تقريرين آخرين عن الموضوع نفسه في ٢ آذار/ مارس (S/1998/187) و ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/469).
    In the same resolution, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report on the same subject (A/48/7/Add.7). UN وفي القرار نفسه، أيدت الجمعية استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بالصيغة الواردة في تقريرها عن الموضوع نفسه (A/48/7/Add.1).
    It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on the same subject (E/2004/71), submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 2004. UN وينبغي أن يقرأ التقرير مقترنا بتقرير الأمين العام عن الموضوع نفسه (E/2004/71) المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004.
    A detailed account of events that took place before May 1995 is contained in the background paper on the same subject prepared for the 1995 Review and Extension Conference (NPT/CONF.1995/4). UN ويرد عرض مفصل للأحداث التي وقعت قبل أيار/مايو 1995 في ورقة المعلومات الأساسية التي أُعدت عن الموضوع نفسه لمؤتمر عـام 1995 لاستعــراض المعاهـــدة وتمديدهـــا (NPT/CONF.1995/4).
    The Board had postponed action on the request contained in Assembly resolution 57/318 for it to review the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations until it had had an opportunity to consider the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the same subject. UN وأجل المجلس البت في الطلب الوارد في قرار الجمعية 57/318 بأن يستعرض تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، إلى أن تتاح له فرصة للنظر في تقرير مكتب خدمات المراجعة الداخلية للحسابات عن الموضوع نفسه.
    The General Assembly was therefore invited to determine whether the system of monitoring JIU reports as endorsed by resolution 54/16 meant that the preparation by the Secretary-General of a report on the same subject was superfluous. UN ومن ثم فإن الجمعية العامة ينبغي لها أن تنظر فيما إذا كان نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة حسبما تمت الموافقة عليه بموجب القرار 54/16 يجعل قيام الأمين العام بتقديم تقرير عن الموضوع نفسه أمرا غير ضروري.
    At the same meeting, the Working Group examined the issue of United Nations transitions in conjunction with the Security Council discussion held on 26 March on the same topic. UN وفي الجلسة نفسها، تناول الفريق العامل مسألة تحوّل تكوينات الأمم المتحدة، وذلك بالتزامن مع المناقشة التي أجراها مجلس الأمن في 26 آذار/مارس عن الموضوع نفسه.
    120. The Secretary-General subsequently issued two progress reports; document A/62/799 (April 2008), on associated costs related to the capital master plan, and document A/63/582 (December 2008), on the same topic, which superseded the earlier report. UN 120 - وأصدر الأمين العام لاحقا تقريرين مرحليين: الوثيقة A/62/799 (نيسان/ أبريل 2008) عن التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والوثيقة A/63/582 (نيسان/أبريل 2008) عن الموضوع نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد