ويكيبيديا

    "عن الميزانية المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the approved budget
        
    • over the approved budget
        
    • of the approved budget
        
    • than the approved budget
        
    • the budget adopted
        
    • the approved budget of
        
    • the approved budget and
        
    • below the approved budget
        
    It is projected that the work will be completed with an overall variance of approximately 4 per cent from the approved budget. UN ويُتوقع إنجاز العمل فيه بفارق إجمالي تقارب نسبته 4 في المائة عن الميزانية المعتمدة.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية بحالات الخروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    28. At the time of the audit, the total project cost was estimated to be 5 per cent over the approved budget. UN 28 - وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، قدرت نسبة زيادة إجمالي تكلفة المشروع عن الميزانية المعتمدة بما يساوي 5 في المائة.
    The Committee also notes that UNAMI projects an overexpenditure of $50,000 over the approved budget of $950,000 for quick-impact projects for 2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البعثة تتوقع زيادة في النفقات قدرها 000 50 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغة 000 950 دولار لعام 2011.
    A similar observation was noted in acquisitions relating to the UNU Headquarters Building section, where actual expenditure was $99,700, 24 times in excess of the approved budget of $4,000. UN وأبديت ملاحظة مماثلة فيما يخص المشتريات المتعلقة بقسم التشييد التابع لمقر الجامعة، حيث بلغت النفقات الفعلية 700 99 دولار، وهو ما يزيد 24 مرة عن الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 000 4 دولار.
    This is $46.4 million less than the approved budget and $13.9 million less than 2007 actual results. UN وهذا ما يقل بمبلغ 46.4 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة بمبلغ 13.9 مليون دولار عن النتائج الفعلية لعام 2007.
    This amount would represent a 17.3 per cent increase over the budget adopted for the biennium 2008 - 2009. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 17.3 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Budget allotments issued to individual divisions are also $350 000 lower than the approved budget of $44 million. UN كما تقل اعتمادات الميزانية المخصصة لفرادى الشعب بمبلغ 000 350 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 44 مليون دولار.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN أما حالات الحيود عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل لا قبل للبعثة بها فتبلَغ إلى الجمعية العامة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية العامة بأي انحراف عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية العامة بحالات الخروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control, including security dynamics on the ground, are reported to the Assembly in the context of the Mission's financial performance reports. UN وتتم إفادة الجمعية العامة، في إطار تقارير الأداء المالي للبعثة، عن أية حالات خروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل تتجاوز ضوابط البعثة، بما في ذلك ديناميات الأمن على أرض الواقع.
    The primary purpose of the present report is to inform Member States about revised estimates for the biennium 2010-2011 and explain any major deviations from the approved budget. UN 2- والغرض الأول من هذا التقرير هو إبلاغ الدول الأعضاء بالتقديرات المنقَّحة لفترة السنتين 2010-2011 وشرح أيِّ حيد رئيسي عن الميزانية المعتمدة.
    The Committee also notes that UNAMI projects an overexpenditure of $50,000 over the approved budget of $950,000 for quick-impact projects for 2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البعثة تتوقع زيادة في النفقات قدرها 000 50 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغة 000 950 دولار لمشاريع الأثر السريع لعام 2011.
    This is equivalent to an increase in the use of resources of $14.0 million over the approved budget for the 2004 - 2005 biennium. UN وهذا ما يعادل زيادة في استخدام الموارد بمقدار 14 مليون دولار زيادة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    The seventh annual progress report indicated that, with the adoption of the accelerated strategy, the conduct of design and value engineering exercises, and careful, disciplined management, the projected cost to complete now stood at $91.4 million over the approved budget. UN وأشار التقرير المرحلي السنوي السابع إلى أنه باعتماد الاستراتيجية المعجلة، وإجراء عمليات الهندسة المتعلقة بالتصميم والقيمة، وتوخي الحرص والانضباط في الإدارة، تبلغ الآن التكاليف المتوقعة الزائدة عن الميزانية المعتمدة واللازمة لإنجاز المشروع 91.4 مليون دولار.
    88. If the original project scope and the approved budget are considered, the estimated cost to complete amounts to $2,117.1 million, which represents a shortfall of 12.8 per cent of the approved budget as authorized by the General Assembly in December 2007. UN 88 - وإذا ما وضع في الاعتبار نطاق المشروع الأصلي والميزانية المعتمدة، تبلغ التكاليف المقدرة لإتمام المشروع بالكامل 117.1 2 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل نقصاناً بنسبة 12.8 في المائة عن الميزانية المعتمدة التي أذنت بها الجمعية العامة في كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    54. For the biennium 2008-2009, the approved travel budget for the UNU Centre was $946,000 while actual expenditure was $1.28 million, 35 per cent in excess of the approved budget. UN 54 - في فترة السنتين 2008-2009، بلغت ميزانية السفر المعتمدة لمركز جامعة الأمم المتحدة 000 946 دولار في حين بلغت النفقات الفعلية 1.28 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 35 في المائة عن الميزانية المعتمدة.
    Accordingly, the Committee recommends that the official travel budget for 2003/2004 be authorized at $1,500,000, or approximately 16 per cent more than the approved budget for 2002/2003. UN وعلى ذلك توصي اللجنة بأن يؤذن بميزانية السفر الرسمي للفترة 2003/2004 التي تبلغ قيمتها 000 500 1 دولار أي بزيادة قدرها نحو 16 في المائة عن الميزانية المعتمدة للفترة 2002/2003.
    The total operational budget would amount to $10,972,745 for the biennium 2010 - 2011, representing a 0.9 per cent increase over the budget adopted for the biennium 2008 - 2009. UN 22 - وسيصل إجمالي الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 إلى 745 972 10 دولاراً، بما يمثل زيادة بنسبة 0.9 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    The new office facility has been completed at a cost that was $1,289,663 below the approved budget of $25,252,200. UN وقد تم إنجاز مرفق المكاتب الجديد بتكلفة تقل بمقدار 663 289 1 دولاراً عن الميزانية المعتمدة البالغة 200 252 25 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد