Please also supply information on the results achieved to date by CEAV and indicate how victims participate in its work. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن النتائج التي أحرزتها اللجنة التنفيذية حتى الآن وبيان كيفية مشاركة الضحايا في عملها. |
Therefore, and in line with the principles of results-based management, this report also contains information on the results achieved. | UN | ولذلك، وتماشيا مع مبدأ الإدارة على أساس النتائج، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن النتائج التي تحققت. |
The Committee requests the State party to report on the results achieved in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم تقرير عن النتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل. |
Please provide detailed information on results of the survey and the measures being taken to address violence against women. | UN | ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية والتدابير المتخذة للتصدي للعنف ضد المرأة. |
Please indicate whether the plan has already been approved and if so, please provide information on results achieved. | UN | يُرجى بيان ما إذا تم بالفعل الموافقة على هذه الخطة، وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت. |
The Coordinator had said that the Panel would submit a preliminary report on its findings following its return from Panama. | UN | وقال المنسق آنذاك إن الفريق سيقدم تقريرا أوليا عن النتائج التي توصل إليها بعد عودة أعضائه من بنما. |
The Committee requests the State party to report on the results achieved in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم تقرير عن النتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل. |
However, programmes confronted significant challenges in reporting on the results achieved with the outputs thus delivered. | UN | إلا أن البرامج واجهت تحديات كبيرة في تقديم التقارير عن النتائج التي حققتها في يتصل بالنواتج المنجزة حتى ذلك الوقت. |
The Secretary-General should provide detailed information on the results achieved in a future submission. | UN | وينبغي أن يقدِّم الأمين العام معلومات تفصيلية عن النتائج التي تحققت في تقرير قادم. |
Please provide information on the results achieved by these programmes and action plans. | UN | يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي حققتها تلك البرامج وخطط العمل. |
The Committee regrets the lack of information in the report on the results achieved through the Second Basic Plan for Gender Equality. | UN | وتأسف اللجنة لافتقار التقرير إلى معلومات عن النتائج التي حققتها الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين. |
It also recommends that the State party provide information on the results achieved by the programmes carried out to improve the food in prisons. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت بفضل البرامج التي نفذت لتحسين نوعية الطعام في السجون. |
The Committee requests that the State party carefully monitor the impact of measures taken and provide information on the results achieved. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد بعناية تأثير التدابير المتخذة، وأن تقدم معلومات عن النتائج التي تم التوصل إليها. |
Report on results achieved by the United Nations Capital Development Fund in 2008* | UN | تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2008 |
Please indicate whether the plan has already been approved and if so, please provide information on results achieved. | UN | يرجى بيان ما إذا تم بالفعل الموافقة على هذه الخطة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت. |
Report on results achieved by the United Nations Capital Development Fund in 2009 | UN | تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2009 |
2010/18 Reports on results achieved by the United Nations Capital Development Fund in 2009 | UN | تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2009 |
The crisis team announced its findings in a conference today. | Open Subtitles | أعلن فريق الأزمة عن النتائج التي توصل إليها اليوم |
Please provide an overview of the outcome of these actions taken to combat discrimination against women. | UN | ويرجى تقديم لمحة عامة عن النتائج التي تمخضت عن هذه الإجراءات المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Please indicate if the Government has undertaken such an exercise and provide information about the results achieved | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بذلك وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت. |
Work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, in particular in terms of project beneficiaries | UN | العمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين استقاء المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالمستفيدين من المشاريع. |
However, the report does not provide information on the findings of such studies. | UN | إلا أن التقرير لا يقدم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات. |
66. Argentina welcomed the 2010-2050 National Strategic Plan and asked about results achieved to date regarding the advancement of women. | UN | 66- ورحبت الأرجنتين بالخطة الاستراتيجية الوطنية 2010-2050، وسألت عن النتائج التي تحققت حتى الآن فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة. |
The TPLF regime shall bear all responsibilities for the consequences that may ensue. | UN | وسيتحمل نظام جبهة تحرير تيغــري الشـعبية جميع المسؤوليات عن النتائج التي قد تترتب على ذلك. |
12. Please provide further information about the results of the implementation of: | UN | 12- الرجاء توفير معلومات أكثر عن النتائج التي نتجت عن تطبيق: |
For instance, national human rights institutions can conduct investigations into a State's impartiality in a given instance and publicly report on their findings. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تجري تحقيقات في حياد دولة ما في حالة بعينها وأن تقدم تقارير علنية عن النتائج التي تتوصل إليها. |
It is important for all these stakeholders to effectively hold governments accountable for the results delivered. | UN | ومن المهم بالنسبة لكل أصحاب المصلحة هؤلاء القيام بالفعل بمساءلة الحكومة عن النتائج التي تحققها. |
The executive heads and the heads of major organizational units are therefore the first to be held accountable for the results that they are expected to deliver. | UN | فالرؤساء التنفيذيون ورؤساء الوحدات التنظيمية الرئيسية هم إذن أول من يُسألُ عن النتائج التي يتوقع منهم إنجازها. |
He discussed the difference in the ICP 2011 results from those that were previously produced from extrapolation of the ICP 2005 results. | UN | وناقش اختلاف نتائج جولة عام 2011 للبرنامج عن النتائج التي استمدت سابقا من استقراء نتائج جولة عام 2005. |
The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |