ويكيبيديا

    "عن الوفيات النفاسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on maternal mortality
        
    • on maternal deaths
        
    The Committee also calls on the State party to provide information on maternal mortality and abortion in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية والإجهاض في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee calls upon the State party to provide information on maternal mortality and abortion in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية والإجهاض في تقريرها الدوري المقبل.
    38. Uruguay has placed emphasis on collecting sector-specific statistics on maternal mortality. UN 38 - أما أوروغواي، فقد ركزت على جمع إحصاءات قطاعية عن الوفيات النفاسية.
    In the absence of reliable baseline data on maternal mortality in most countries, it is very difficult to establish clear trends, but there is no compelling evidence indicating significant progress at the global level since 1990. UN وبسبب عدم توفر معلومات أساسية موثوقة عن الوفيات النفاسية في معظم البلدان، فمن الصعوبة بمكان تحديد اتجاهات واضحة، غير أنه ليست هناك أدلة قاطعة تشير إلى إحراز تقدم يذكر على الصعيد العالمي منذ عام ١٩٩٠.
    It would be important to know how many health centres were located in rural areas, the average distance travelled to reach them, the coverage in maternity centres and the figures on maternal deaths in rural areas. UN وقالت إن من المهم معرفة عدد المراكز الصحية في المناطق الريفية، ومتوسط المسافة التي يجب قطعها للوصول إلى هذه المراكز، ونطاق التغطية في مراكز الأمومة والأرقام عن الوفيات النفاسية في المناطق الريفية.
    6. Reliable data on maternal mortality are lacking. UN 6 - ولا تتوافر بيانات يطمأن إليها عن الوفيات النفاسية.
    In March, he spoke at an event, organized by the United Nations Population Fund and the Centre for Reproductive Rights, in New York, during the session of the Commission on the Status of Women, and delivered a lecture on maternal mortality and human rights at Trinity College, Dublin. UN وفي آذار/مارس، تكلم أمام اجتماع نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ومركز الحقوق الإنجابية في نيويورك خلال دورة لجنة وضع المرأة، وألقى محاضرة عن الوفيات النفاسية وحقوق الإنسان بكلية ترنيتي بدبلن.
    Statistics on maternal mortality and their geographic disparities reported in the 4th periodic report remains unchanged as shown in figure 12.1. UN لا تزال الإحصاءات عن الوفيات النفاسية وتفاوتاتها الجغرافية المذكورة في التقرير الدوري الرابع كما هي دون تغيير على النحو المبيَّن في الشكل 12-1.
    Reports on maternal mortality have been published for the periods 2000 - 2002 and 2003 - 2005, which contain recommendations and proposals for controlling maternal mortality. UN وقد نُشرت تقارير عن الوفيات النفاسية فيما يتعلق بالفترتين 2000-2002 و 2003-2005، وهي تتضمّن توصيات ومقترحات من أجل الحدّ من الوفيات النفاسية.
    Please provide information on maternal mortality as well as on the laws in place in regard to abortion, on the extent to which women may be resorting to clandestine abortions and how many such women die as a result, and on the contraceptive prevalence rate and its availability. UN يرجى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية وعن القوانين القائمة المتعلقة بالإجهاض، وعن مدى لجوء النساء إلى عمليات الإجهاض السرية وعدد من يموت منهن نتيجة لذلك، وعن معدلات انتشار وسائل منع الحمل ومدى توافرها.
    Along with other NGOs, the Center worked successfully with the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to encourage the Council to hold its first panel on maternal mortality and women's rights. UN وإلى جانب منظمات غير حكومية أخرى، عمل المركز بنجاح مع المقرِّر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية من أجل تشجيع المجلس على عقد أول حلقة نقاش له عن الوفيات النفاسية وحقوق المرأة.
    The Committee also calls on the State party to provide information on maternal mortality and abortion in its next periodic report. " UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية والإجهاض في تقريرها الدوري المقبل " .
    This case, still pending, is the first individual communication on maternal mortality filed before a United Nations treaty body and is part of a strategy to ensure that rights-holders have access to international mechanisms when domestic remedies fail. UN وهذه القضية التي لا تزال معلقة هي أول بلاغ فردي عن الوفيات النفاسية يُرفع أمام هيئة معاهدة تابعة للأمم المتحدة، وهي تشكل جزءاً من استراتيجية رامية إلى ضمان وصول أصحاب الحقوق إلى الآليات الدولية عندما لا تكون سبل الانتصاف المحلية مجدية.
    38. Obtaining accurate data on maternal mortality is a challenge even where reliable civil registration and vital statistics systems exist. UN 38 - يشكل الحصول على بيانات دقيقة عن الوفيات النفاسية تحديا حتى عندما تكون هناك نظم موثوقة للتسجيل المدني والإحصاءات المدنية.
    26. Mr. Ladan (Nigeria) referred the members of the Committee to sections 26.3 and 27.1 of the responses to the list of issues for information on maternal mortality due to complications resulting from abortions, and the impact and results of the emergency action plan. UN 26 - السيد لادان (نيجيريا): أحال أعضاء اللجنة إلى البندين 26-3 و 27-1 من الردود على قائمة المسائل للحصول على معلومات عن الوفيات النفاسية الناجمة عن تعقيدات بسبب الإجهاض وأثر ونتائج خطة العمل في حالات الطوارئ.
    46. In June 2010, a panel discussion on maternal mortality relevant to goal 5, which is the furthest from being realized, was organized in connection with my report to the Human Rights Council on preventable maternal mortality and morbidity and human rights (A/HRC/14/39). UN 46 - وفي حزيران/يونيه 2010، نُظمت حلقة نقاش عن الوفيات النفاسية المتعلقة بالهدف 5، وهو أبعد الأهداف عن التحقيق، وذلك فيما يتصل بتقريري المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان (A/HRC/14/39).
    As part of advocacy for linking maternal mortality, gender equality and human rights, UNFPA submitted a comprehensive report on maternal mortality and morbidity to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and participated in a high-level panel on the same topic which was organized by the Human Rights Council during its fourteenth session. UN وفي إطار أنشطة الدعوة إلى الربط بين الوفيات النفاسية، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، قدم الصندوق إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقريراً شاملاً عن الوفيات النفاسية واعتلال الأمهات، وشارك، في إطار فريق رفيع المستوى، في اجتماع عن نفس الموضوع نظمه مجلس حقوق الإنسان أثناء دورته الرابعة عشرة.
    25. In its previous concluding comments the Committee recommended that the State party takes urgent measures to reduce the maternal mortality rate A/58/38, para. 215). The report states that a working group was set up to discuss cases of maternal deaths and is preparing a report on maternal mortality with recommendations for health measures to be taken in the field of reproductive health (para. 144). UN 25 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة للحد من معدّل الوفيات النفاسية (A/58/38، الفقرة 215).() ويذكر التقرير أن فريقاً عاملاً أنشئ لمناقشة حالات الوفيات النفاسية وهو يُعد تقريراً عن الوفيات النفاسية مع توصيات من أجل تدابير صحية لكي تتخذ في ميدان الصحة الإنجابية (الفقرة 144).
    Structures for implementing maternal death reviews are being established at all levels to improve reporting on maternal deaths and accordingly identify gaps in services leading to appropriate use of available resources. UN ويجري وضع هياكل لتنفيذ استعراضات الوفيات النفاسية على جميع المستويات بغية تحسين الإبلاغ عن الوفيات النفاسية وتحدد وفقا لذلك الثغرات القائمة في الخدمات المؤدية إلى الاستخدام المناسب للموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد