ويكيبيديا

    "عن اليابان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Japan
        
    • on Japan
        
    • of Japan
        
    • defend Japan
        
    • from Japan
        
    Statements were also made by the representatives of Cuba, Croatia and the United States and the observer for Japan. UN كما ألقى كلمات كل من ممثلي كوبا، وكرواتيا، والولايات المتحدة، وممثل عن اليابان.
    Statements were also made by the observers for Japan, Greece, China, Pakistan and the Sudan. UN كما تكلم المراقبون عن اليابان واليونان والصين وباكستان والسودان.
    Statements were also made by the observers for Japan, Sri Lanka, the Republic of Korea, Indonesia, Algeria, Croatia, Lebanon, Nigeria and Mexico. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن اليابان وسري لانكا وجمهورية كوريا وإندونيسيا والجزائر وكرواتيا ولبنان ونيجيريا والمكسيك.
    Information on Japan was also received from JFBA. UN كذلك وردت معلومات عن اليابان من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين.
    A representative of Japan presented the approach of the country to ensure the effective implementation of Article 6. UN 52- وقدم ممثل عن اليابان عرضا عن النهج المتبع في بلده لضمان التنفيذ الفعال للمادة 6.
    The real guarantee of American resolve to defend Japan is the presence of US troops and bases, and cooperation on issues – such as ballistic missile defense – aimed at protecting both Americans and Japanese. Moreover, there are two good answers to the question of whether the US would abandon Japan in favor of China: values and threat. News-Commentary إن الضمانة الحقيقية لصدق عزيمة الولايات المتحدة في الدفاع عن اليابان تتمثل في تواجد قوات الولايات المتحدة وقواعدها في اليابان، وتعاونها معها في قضايا تتصل بحماية كل من الأميركيين واليابانيين ـ مثل الدفاع ضد الصواريخ الباليستية. وهناك فضلاً عن ذلك إجابتان وجيهتان على التساؤلات بشأن ما إذا كانت الولايات المتحدة قد تتخلى عن اليابان لصالح الصين: 1- القيم، 2- التهديدات.
    The latter suggested the establishment of a trust fund, which did not find support from the observer for Japan. UN واقترح المراقب عن فريق حقوق الأقليات الدولي إنشاء صندوق استئماني، ولم يلق هذا الطلب تأييدا من المراقب عن اليابان.
    133. The observer for Japan stated that his Government found the Fund critically important for the implementation of the Decade. UN ٣٣١- وقال المراقب عن اليابان إن حكومته تعتبر أن الصندوق على جانب من اﻷهمية الحساسة لتنفيذ العقد.
    The observers for Japan, South Africa, Burkina Faso and Mexico also made statements. UN 41- كما تكلّم المراقبون عن اليابان وجنوب أفريقيا وبوركينا فاسو والمكسيك.
    The observer for Japan also made a statement. UN وتكلّم أيضا المراقب عن اليابان.
    Managing partner of the Group, with responsibility for general strategy matters, regional responsibility for Japan, Northern Europe and the Russian Federation and particular responsibility for investment advisory services of the bank for 24 years UN شريك إداري في المجموعة، مسؤول عن المسائل الاستراتيجية العامة، والمسؤولية الإقليمية عن اليابان وشمال أوروبا والاتحاد الروسي مع مسؤولية خاصة عن الخدمات الاستشارية الاستثمارية للمصرف لمدة 24 عاما
    88. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of India, the United States of America, Cuba, the Sudan and Tunisia and the observer for Japan. UN 88- وقبل اعتماد مشروع القرار، أُلقيت بيانات من جانب ممثل الهند والولايات المتحدة الأمريكية وكوبا والسودان وتونس والمراقب عن اليابان.
    164. Statements were made by the observers for: Japan (19th), Philippines (19th), Republic of Korea (19th), Sudan (19th). UN ٤٦١- وأدلى ببيانات المراقبون عن اليابان )٩١(، والفلبين )٩١(، وجمهورية كوريا )٩١(، والسودان )٩١(.
    129. The observer for Japan stated that his Government was of the view that the programmes of the Voluntary Fund should be enhanced in the field of the preservation of the cultures of indigenous people and cultural exchanges among indigenous people. UN ٩٢١- وقال المراقب عن اليابان إن حكومته ترى وجوب تعزيز برامج صندوق التبرعات في مجال المحافظة على ثقافات السكان اﻷصليين والمبادلات الثقافية فيما بين السكان اﻷصليين.
    14. Mr. Hisajima (Observer for Japan) said that, since signing the Convention, his Government had been working intensively to address institutional reform. UN 14 - السيد هيساجيما (المراقب عن اليابان): قال إن حكومته تعمل بصورة مكثفة، منذ توقيع الاتفاقية، على إدخال إصلاحات مؤسسية.
    The observers for Japan and Thailand made statements. UN 64- وتكلم المراقبان عن اليابان وتايلند.
    135. The observer for Japan made a statement about his Government's policy for the protection of the rights of the Ainu people and affirmed its commitment to their welfare. He mentioned that Japan was contributing financially within the framework of the International Decade and asked the Office of the High Commissioner for Human Rights to ensure appropriate use and transparency regarding the Funds. UN ٥٣١- وأدلى المراقب عن اليابان ببيان فيما يتعلق بسياسة حكومته لحماية حقوق شعب اﻹينو وأكد التزامها برفاهه وأشار أيضاً إلى اﻹسهام المالي لليابان في إطار العقد الدولي وطلب من مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ضمان الاستخدام الملائم والشفافية فيما يتعلق بالتمويل.
    86. At the 710th meeting, on 17 June, statements were made by the representatives of Ethiopia, India, the Sudan, Ireland, the United States of America, Cuba, the Russian Federation, Algeria, France, Tunisia, Turkey, Pakistan, Lebanon and Bolivia and the observer for Japan. UN 86- وألقيت بيانات في الجلسة 710 المعقودة في 17 حزيران/يونيه، من جانب ممثلي اثيوبيا والهند والسودان وآيرلندا والولايات المتحدة الأمريكية وكوبا والاتحاد الروسي والجزائر وفرنسا وتونس وتركيا وباكستان ولبنان وبوليفيا والمراقب عن اليابان.
    The observer for Japan, although expressing appreciation for the development of the activities of the Voluntary Fund and commending the efforts made by the Advisory Group, asked for more transparency and for easier access to information concerning the Fund, especially with regard to its financial situation. UN ٤٠١- وأعرب المراقب عن اليابان عن إعجابه بتطور أنشطة صندوق التبرع، وأثنى على الجهود التي يبذلها الفريق الاستشاري، إلا أنه طلب مزيداً من الشفافية وتيسير عملية الحصول على معلومات عن الصندوق، لا سيما فيما يخص حالته المالية.
    Being based in Japan, GEIC plays a role in bringing information on Japan and environment to the world, and vice-versa. UN ونظرا لوجود مقر المركز في اليابان، فإنه يؤدي دورا في نشر المعلومات في العالم عن اليابان والبيئة ونقل المعلومات في هذا المجال إلى اليابان.
    When he was ambassador in Berlin he signed the Axis Pact on behalf of Japan. Open Subtitles عندما كان سفيراً ، فى برلين وقع تحالف مع المحور . نيابة عن اليابان
    It's over 4,000 nautical miles from Japan to Pearl. Open Subtitles في بيرل هاربور إنها تبعد أكثر من 4000 ميل عن اليابان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد