The meeting also resulted in the election of new officers. | UN | وقد تمخض الاجتماع أيضاً عن انتخاب أعضاء المكتب الجُدُد. |
These include certain administrative and procedural responsibilities, as well as the election of members of the Tribunal and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وهذه تتضمن مسؤوليات إدارية وإجرائية معينة، فضلا عن انتخاب أعضاء المحكمة ولجنة حدود الجرف القاري. |
The holding of elections resulting in the election of a new Government now provides a fresh opportunity to support ongoing peacebuilding processes in the country. | UN | ويقدم إجراء الانتخابات التي تمخضت عن انتخاب حكومة جديدة، فرصة جديدة الآن لدعم عمليات بناء السلام الجارية في البلد. |
The note contained also a draft decision on the election of members to the Committee for administering the mechanism. | UN | وتضمنت المذكرة أيضاً مشروع مقرر عن انتخاب أعضاء لجنة لإدارة الآلية. |
(m) Note by the Secretary-General on the election of 23 members of the Commission on Transnational Corporations (E/1994/L.3); | UN | )م( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1994/L.3)؛ |
The meeting resulted in the election of new officers and the establishment of a new work programme for the LEG. | UN | وقد أسفر هذا الاجتماع عن انتخاب أعضاء المكتب الجدد ووضع برنامج عمل جديد لفريق الخبراء. |
The most recent local elections in Jordan, in 2003, for example, resulted in the election of five women and the appointment of 94 women to village councils. | UN | وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية. |
44. Questions were also asked about the election of the officers of the Federation and the kind of practices that it had changed or abolished. | UN | ٤٤ - وطرحت أيضا أسئلة عن انتخاب أعضاء مكتب الاتحاد وعن نوع الممارسات التي غيرها أو أزالها. |
The revised Elections Law made its worthy contribution to the election of 11 women legislatures out of 76 MPs now serving their term for the period of 2012-2016. | UN | وأسفر تنقيح القانون الانتخابي عن انتخاب 11 امرأة قاضية من بين 76 عضوا في البرلمان، يقضين الآن فترة عضويتهن الممتدة من عام 2012 إلى عام 2016. |
On 24 January, the PAIGC Central Committee reorganized the election for the regional congress of Oio, leading to the election of supporters of Mr. Simões Pereira. | UN | وفي 24 كانون الثاني/ يناير، أعادت اللجنة المركزية للحزب تنظيم انتخابات المؤتمر الإقليمي في أويو التي أسفرت عن انتخاب مؤيدي السيد سيمويس بيريرا. |
He also reported on the election of the president of PAIGC. | UN | وقدم معلومات أيضا عن انتخاب رئيس الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر. |
The percentage of positions in rural and urban local governance bodies reserved for women had been increased to 50 per cent in 2009, resulting in the election of over 1 million women. | UN | وزادت النسبة المئوية للمناصب التي تشغلها المرأة في هيئات الحكم المحلي في المناطق الريفية والحضرية إلى 50 في المائة عام 2009، مما أسفر عن انتخاب ما يزيد على مليون امرأة. |
The statement provides information on the election of the officers of the Commission, on the establishment of its subsidiary bodies, including new subcommissions, and on working arrangements adopted by the Commission. | UN | ويرد في البيان معلومات عن انتخاب أعضاء مكتب اللجنة، وعن إنشاء هيئاتها الفرعية، بما يشمل اللجان الفرعية الجديدة، وعن ترتيبات العمل التي اعتمدتها اللجنة. |
TAKES NOTE of the Report of the Commission on the election of Members of the Advisory Board on Corruption within the African Union; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير المفوضية عن انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري حول الفساد داخل الاتحاد الأفريقي؛ |
TAKES NOTE of the Report of the Commission on the election of Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights: | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير المفوضية عن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
(o) Note by the Secretary-General on the election of 23 members of the Commission on Transnational Corporations (E/1994/L.3); | UN | )س( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1994/L.3)؛ |
Despite having held three meetings, the Authority was, unfortunately, unable to elect a Council, a Secretary-General or a Finance Committee. | UN | ورغم أن السلطة عقدت ثلاث جلسات، فإنها عجزت، لﻷسف، عن انتخاب مجلس أو أمين عام أو لجنة مالية. |
However, nominated women are not elected to a lesser extent than men. | UN | إلا أن انتخاب النساء المرشحات لا يقل عن انتخاب الرجال المرشحين. |