ويكيبيديا

    "عن باكستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Pakistan
        
    • from Pakistan
        
    • on Pakistan
        
    • about Pakistan
        
    • of Pakistan
        
    Comments were made and questions were posed by the representative of Ethiopia and by the observer for Pakistan, as reviewers of the presentation. UN وأبدى ممثل إثيوبيا والمراقب عن باكستان باعتبارهما مقيمين للعرض تعليقات وأسئلة.
    7. At the 32nd meeting, on 14 July, statements were made by the representatives of Australia, Poland, India and France and the observer for Pakistan. UN ٧ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه أدلى ببيانات ممثلو استراليا وبولندا والهند وفرنسا والمراقب عن باكستان.
    46. Before the draft resolution was adopted, the observer for Pakistan made a statement. UN ٤٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار ادلى المراقب عن باكستان ببيان.
    Their rights as Bangladeshi citizens had not previously been recognized following the separation of Bangladesh from Pakistan in 1971. UN ولم يكن يُعترف بحقوق هؤلاء بصفتهم مواطنين بنغاليين بعد انفصال بنغلاديش عن باكستان في عام 1971.
    She has files on Pakistan, but... they're mainly bills, invoices. Open Subtitles لديها ملفات عن (باكستان)، لكن... إنها مُجرد فواتير أساسية
    Statements were also made by the observers for Pakistan and Indonesia. UN 89- وأدلى بكلمتين أيضا المراقبان عن باكستان وإندونيسيا.
    Neither the Working Group nor the commentary intended to pass any judgement on the scope of the right to selfdetermination as set out in the instruments referred to by the observer for Pakistan. UN وليس غرض الفريق العامل ولا غرض التعليق إصدار أي حكم بشأن نطاق الحق في تقرير المصير حسبما تنص عليه الصكوك التي أشار إليها المراقب عن باكستان.
    The observer for Pakistan, in response, noted that the existing system of electoral representation had been designed for the effective participation of minorities and not their exclusion and had ensured that minorities occupied 10 seats in the National Assembly and 23 seats in provincial assemblies. UN وردا على ذلك، قال المراقب عن باكستان إن نظام الانتخابات الحالي قد وُضع على نحو يحقق المشاركة الفعلية من جانب الأقليات لا ليؤدي إلى استبعادها؛ وأكد أن الأقليات تحتل 10 مقاعد في الجمعية الوطنية و23 مقعدا في الجمعيات الوطنية بالمقاطعات.
    20. The observer for Pakistan pointed to the comments made in the Commentary to the right to self-determination, which was not mentioned in the Declaration. UN 19- وأشار المراقب عن باكستان إلى التعليقات التي قُدمت في التعليق على الحق في تقرير المصير، الذي لم يذكر في الإعلان.
    33. The observer for Pakistan recalled that bonded and forced labour were prohibited by the law and the Constitution of his country. UN 33- وأشار المراقب عن باكستان إلى حظر العمل الاستعبادي والسخرة في قانون بلده ودستوره.
    31. Mr. SANDOVAL LÓPEZ (Chile) and Mr. MASUD (Observer for Pakistan) said that they supported the United States proposal. UN ٣١ - اليد ساندوفال لوبيز )شيلي( والسيد مسعود )مراقب عن باكستان(: قالا إنهما يؤيدان اقتراح الولايات المتحدة.
    285. At the same meeting, statements equivalent to a right of reply were made by the observers for: Pakistan, Viet Nam. UN ٥٨٢- وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله المراقبان عن باكستان وفييت نام.
    46. The observer for Pakistan provided information on measures taken to empower members of minorities and to improve their situation. UN 46- وقدم المراقب عن باكستان معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين أفراد الأقليات وتحسين وضعهم.
    Statements were also made by the observers for Pakistan, Indonesia, Afghanistan, Ghana, Viet Nam, China, Tunisia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Morocco, Slovenia, Ecuador and Burkina Faso. UN 7- وألقى كلمة أيضا المراقبون عن باكستان وإندونيسيا وأفغانستان وغانا وفييت نام والصين وتونس وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والمغرب وسلوفينيا وإكوادور وبوركينا فاسو.
    22. The observer for Pakistan expressed the view that the use of the term " good governance " in the commentary should be avoided, especially given the lack of clarity as to its precise meaning. UN 22- ورأى المراقب عن باكستان أنه ينبغي تفادي استخدام عبارة " الإدارة الجيدة للأمور " في التعليق، ولا سيما بالنظر إلى عدم وضوح معناها على وجه الدقة.
    47. The observer for Pakistan stressed that for any dialogue to be successful it should be based on facts and give due recognition to the challenges that existed on the ground in Pakistan. UN 47- وأكد المراقب عن باكستان على أن نجاح أي حوار يعتمد على قيامه على أساس الوقائع والمراعاة الواجبة للتحديات الموجودة في الواقع في باكستان.
    10. Mr. MASUD (Observer for Pakistan) stressed that the provisions of article 12, paragraph 3, were relevant to the idea expressed in article 13. UN ١٠ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: أكد على أن أحكام الفقرة ٣ من المادة ١٢ ذات صلة بالفكرة المعرب عنها في المادة ١٣.
    Therefore, we welcome the declaration of the People's Republic of China not to resume nuclear tests and express the hope that the latest encouraging signals from Pakistan and India will lead to strengthening the non-proliferation regime and moving closer to the objectives of nuclear disarmament. UN ولهذا نرحـب بإعـلان جمهورية الصين الشعبية عدم استئناف التجارب النووية ونعرب عن أملنا في أن تؤدي اﻹشـــارات المشجعة التي صدرت عن باكستان والهند إلى تعزيز نظام عدم الانتشار والتحرك قدما صوب أهداف نزع الســلاح النــووي.
    After Bangladesh became independent from Pakistan in 1971, the elements of indigenous peoples for regional autonomy and the restoration of the special constitutional safeguards were rejected when the first constitution of Bangladesh was adopted in 1972. UN وبعد أن أصبحت بنغلاديش مستقلة عن باكستان في عام 1971، ولدى اعتماد الدستور الأول لبنغلاديش في عام 1972، رُفضت مطالبات الشعوب الأصلية بمنح الاستقلال الذاتي للمنطقة وبإعادة إعمال الضمانات الدستورية الخاصة.
    The Committee agreed to forward the draft decision on Pakistan contained in annex I (section N) to the present report to the Meeting of the Parties. UN 82 - ووافقت اللجنة على إحالة مشروع المقرر عن باكستان الوارد في المرفق الأول (الفرع ميم) لهذا التقرير إلى اجتماع الأطراف.
    Did not ask you about Pakistan batting line Open Subtitles لم أسألك عن باكستان خط الضرب
    The representative of India has chosen to speak of Pakistan in terms that have been borrowed from a lexicon that one should not use against one's neighbour. UN لقد اختار ممثل الهند أن يتكلم عن باكستان بألفاظ استعيرت من معجم لا يليق بالمرء أن يستخدمه ضد جاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد