ويكيبيديا

    "عن بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on capacity-building
        
    • on capacity building
        
    • of capacity-building
        
    • for capacity-building
        
    • on capacitybuilding
        
    • on building capacity
        
    • on capacity- building
        
    • from capacity-building
        
    • about capacity-building
        
    See the next section on capacity-building in the present report. UN انظر البند التالي عن بناء القدرات في هذا التقرير.
    This included annual desk-to-desk dialogue and ongoing discussions on capacity-building in mediation and security sector reform. UN وشمل ذلك إجراء حوار سنوي بين المكاتب ومناقشات جارية عن بناء القدرات في مجالي الوساطة وإصلاح القطاع الأمني.
    Study on capacity-building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries. UN دراسة عن بناء القدرات للأوساط الأكاديمية: أثرها ودورها في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية.
    In addition, the intergovernmental group of experts requested the secretariat to report on capacity-building and technical assistance during the tenth session. UN وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة.
    The delegation asked for information on capacity-building and the strengthening of institutions dealing with population issues at the central level. UN وطلب الوفد معلومات عن بناء القدرات وتعزيز المؤسسات التي تُعالج المسائل السكانية على المستوى المركزي.
    (iii) Two field projects on capacity-building on traditional skills in the West Asia region; and establishment of a centre for vocational training. UN ' 3` مشروعان ميدانيان عن بناء القدرات في مجال المهارات التقليدية في منطقة غربي آسيا؛ إنشاء مركز للتدريب المهني.
    The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. UN ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها.
    The national communications referred to in paragraph 4 above highlight efforts by Parties to improve reporting on capacity-building. UN وتسلط البلاغات الوطنية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه الضوء على جهود الأطراف من أجل تحسين الإبلاغ عن بناء القدرات.
    This was followed in December 2010 by a workshop on capacity-building and harmonization of legislation. UN ونُظمت بعد ذلك حلقة عمل عن بناء القدرات وتحقيق التناسق بين التشريعات في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In addition, the IGE requested the secretariat to report on capacity-building and technical assistance during the ninth session, scheduled for 16-18 July 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال الدورة التاسعة، المقرر عقدها في الفترة من 16
    Later in the year, a workshop on capacity-building for sustainable development in the South was held in partnership with TWNSO and UNU. UN وعقدت في وقت لاحق من ذلك العام حلقة عمل عن بناء القدرات للتنمية المستدامة في بلدان الجنوب، بالشراكة مع شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وجامعة الأمم المتحدة.
    Habitat is currently planning a training programme on capacity-building for settlements planning and sea level rise in small island developing States. UN ويخطط مركز الموئل حاليا لبرنامج تدريبي عن بناء القدرات في مجال تخطيط المستوطنات وارتفاع مستوى سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Highlight in annual reports on capacity-building submitted to the governing bodies of the United Nations organizations initiatives to develop new and emerging technologies UN :: التركيز في التقارير السنوية عن بناء القدرات المقدمة إلى مجالس إدارة المؤسسات التابعة للأمم المتحدة على المبادرات الهادفة إلى تطوير التكنولوجيا الجديدة والناشئة
    (ii) Training courses, seminars and workshops: three workshops on capacity-building for information and communication technology indicators adoption, data collection and analysis; UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ثلاث حلقات عمل عن بناء القدرات اللازمة لتبني مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وجمع البيانات وتحليلها؛
    (g) Provision of advisory services on capacity-building and on establishing pilot projects. UN (ز) توفير خدمات استشارية عن بناء القدرات وعن إقامة مشاريع رائدة.
    Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries UN :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية
    The course, which had proved to be a very articulate and intensive example of capacity-building, received a very positive response from the participants. UN وخلفت الدورة التي تبين أنها مثال عن بناء القدرات يتسم بالوضوح والكثافة البالغين أصداء جد إيجابية لدى المشاركين.
    Nevertheless, Africa calls for scaled up investment in vaccines and microbicide treatments and therapies, as well as for capacity-building in training qualified personnel. UN ومع ذلك، فإن أفريقيا تدعو للاستثمار في تطوير اللقاحات والعلاج بواسطة إبادة الجراثيم، فضلاً عن بناء القدرات في مجال تدريب الموظفين المؤهلين.
    (No symbol) Report on capacitybuilding to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg UN تقرير عن بناء القدرات على تعزيز نظام الإجراءات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من إعداد السيدة منى رشماوي والسيد توماس هامربرغ.
    In fact, a joint regional seminar on building capacity to manage migration in the Caribbean was currently under way in the Cayman Islands, with a special focus on cooperation in managing mixed migratory flows within a human rights framework. UN وفي الواقع تنعقد في جزر كايمان في الوقت الحاضر حلقة دراسية إقليمية مشتركة عن بناء القدرات لإدارة الهجرة في منطقة الكاريبي، مع التركيز بصورة خاصة على التعاون في إدارة تدفقات الهجرة المختلطة في إطار يستند إلى حقوق الإنسان.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    20. Progress on the identified peacebuilding priorities cannot be separated from capacity-building in its broadest sense and at all levels. UN 20 - لا يمكن فصل التقدم المحرز بشأن أولويات بناء السلام المحددة عن بناء القدرات بمفهومه الأوسع وعلى جميع الأصعدة.
    A representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) spoke about capacity-building in adaptation practices. UN 19- وتحدث ممثل لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن بناء القدرات في ممارسات التكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد