ويكيبيديا

    "عن بولندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Poland
        
    • on Poland
        
    • of Poland
        
    Weren't they the one's who would claim the France and the Britain wouldn't go to war for Poland? Open Subtitles الم يكونوا هم من ادعوا ان فرنسا وبريطانيا لن يتدخلا للدفاع عن بولندا
    69. The observers for Poland, Senegal, Burkina Faso, the Sudan, Morocco, Uganda, South Africa and Ecuador participated. UN 69 - وشارك في المناقشة المراقبون عن بولندا والسنغال وبوركينا فاسو والسودان والمغرب وأوغندا وجنوب أفريقيا وإكوادور.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and France and the observers for Poland and Sri Lanka, as well as the observer for the European Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المحاورين شارك فيه ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وفرنسا والمراقبان عن بولندا وسري لانكا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    57. The observer for Poland proposed to add a new sentence which read as follows: UN ٧٥- واقترح المراقب عن بولندا اضافة جملة جديدة نصها كما يلي:
    (a) Daily National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA)/ Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) satellite data on Poland were acquired for the year 2000; UN (أ) تم احتياز بيانات ساتلية يومية عن بولندا لعام 2000 بواسطة المقياس الاشعاعي المتقدم ذي قدرة الاستبانة العالية جدا الخاص بالادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (NOAA/AVHRR)؛
    228. Statements were made by the representatives of India and Mexico and by the Observer for Poland. UN ٨٢٢- وأدلى ببيانات ممثلا المكسيك والهند والمراقب عن بولندا.
    7. At the 4th meeting, on 25 February, statements were made by the representatives of Bangladesh, Malaysia, Egypt, Italy, Japan, Ukraine, Peru and Jamaica and the observers for Poland and the Holy See. UN ٧ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وماليزيا ومصر وإيطاليا واليابان وأوكرانيا وبيرو وجامايكا والمراقبان عن بولندا والكرسي الرسولي.
    230. At its 62nd meeting, on 24 April 1996, the Commission, at the request of the Observer for Poland, decided, in accordance with rule 55 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, to reconsider resolution 1996/42, as adopted by the Commission at its 52nd meeting, on 19 April 1996. UN ٠٣٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة، بناء على طلب المراقب عن بولندا ووفقاً للمادة ٥٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تعيد النظر في القرار ٦٩٩١/٢٤ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    Ms. Jaszczynska (Observer for Poland) said that the value of the creditor committee was that it effectively represented the wide range of interests within the general body of creditors. UN 50- السيدة ياشتشينسكا (المراقبة عن بولندا): قالت ان قيمة لجنة الدائنين هي أنها تمثل بفعالية طائفة واسعة من المصالح داخل هيئة الدائنين العامة.
    24. At the 31st meeting, on 4 April 2005, the Commission observed one minute of silence in connection with the death of Pope John Paul II. The United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, as well as the observers for Poland and the Holy See made statements. UN 24- وفي الجلسة 31 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2005، التزمت اللجنة الصمت دقيقة واحدة بمناسبة وفاة البابا يوحنا بولص الثاني. وأدلى كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور، والمراقبَيْن عن بولندا والكرسي الرسولي، ببيان في تلك المناسبة.
    84. Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Mexico and the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 84 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    88. Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Mexico and the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 88 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    146. After the adoption of the oral decision, statements were made by the representatives of India, Senegal and the United States, as well as by the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 146 - وبعد اعتماد المقرر الشفوي، أدلى ببيانات كل من ممثلي الهند والسنغال والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    84. Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Mexico and the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 84 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    88. Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Mexico and the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 88 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين كل من ممثل المكسيك والمراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    146. After the adoption of the oral decision, statements were made by the representatives of India, Senegal and the United States, as well as by the observer for Poland (on behalf of the European Union). UN 146 - وبعد اعتماد المقرر الشفوي، أدلى ببيانات كل من ممثلي الهند والسنغال والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن بولندا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    47. Mr. Henczel (Observer for Poland) said that on 1 July 2011, the President of the Republic of Poland had ratified Protocol V on explosive remnants of war and that Poland had submitted its instrument of ratification to the Secretary-General of the United Nations on 26 September 2011. UN 47- السيد هينكزيل (مراقب عن بولندا) قال إن رئيس جمهورية بولندا صدّق في 1 تموز/يوليه 2011 على البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وإن بولندا أودعت صك تصديقها على البروتوكول في 26 أيلول/سبتمبر الماضي.
    Ms. Jaszczynska (Observer for Poland) said that, although the draft Legislative Guide was not yet complete, it had already assisted her country in preparing its new law on insolvency, which had been adopted and would enter into force on 1 October 2003. UN 36- السيدة ياشتشينسكا (المراقبة عن بولندا): قالت ان مشروع الدليل التشريعي، برغم أنه لم ينجز بعد، ساعد بلدها على اعداد قانونه الجديد بشأن الإعسار، الذي اعتمد فعلا وسيبدأ نفاذه في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The observer of Poland also referred to the unauthorized use of designated spaces and concluded that such use impeded the work of the permanent missions and constitutes a threat to their security. UN وأشار المراقب عن بولندا أيضا إلى الاستخدام غير المرخص للأماكن المخصصة وخلص إلى أن مثل هذا الاستخدام يعوق عمل البعثات الدائمة ويشكل تهديدا لأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد