ويكيبيديا

    "عن بُعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • remote
        
    • distance
        
    • remotely
        
    • long-distance
        
    • tele-education
        
    • tele-health
        
    • telemedicine
        
    • distant
        
    • teleconference
        
    The force would need to install and operate the equipment, while the United Nations could provide remote monitoring and assistance. UN وستحتاج القوة إلى تركيب المعدات وتشغيلها، بينما يمكن أن تضطلع الأمم المتحدة بعملية الرصد عن بُعد وبتقديم المساعدة.
    For Nigeria, that use of remote sensing data was important for identifying and regulating emerging mining activity. UN وترى نيجيريا أن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد أمر مهم لتحديد أنشطة التعدين المستجدة وتنظيمها.
    These limitations have necessitated remote management and monitoring of programme activities. UN وقد استلزمت هذه القيود إدارة أنشطة البرامج ورصدها عن بُعد.
    distance learning and other innovative means have been adopted to make information and knowledge available in the areas of health and education. UN وقد تم تبني التعليم عن بُعد وغير ذلك من السبل المبتكرة من أجل إتاحة المعلومات والمعارف في مجالي الصحة والتعليم.
    The Ministry of Education is also pursuing non-formal education programmes and has already begun distance education programmes. UN وتقوم وزارة التعليم كذلك بتنفيذ برامج تعليم غير رسمي وبدأت بالفعل برامج التعليم عن بُعد.
    Special attention should be paid to training on the criminal justice system and for women, distance learning, adult education and continuing education. UN وأوصى بإيلاء اهتمام خاص لتدريب المرأة في نظام العدالة الجنائية، وللتعليم عن بُعد وتعليم الكبار والتعليم المستمر.
    The suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. UN ويُعتقد أن الحزام الانتحاري الذي كان يحمله قد فُجِّر عن بُعد.
    Similar workshops will be held in 2009, and remote technical assistance will be provided to Governments to implement their action plans. UN وسوف تُنظَّم حلقات عمل مماثلة في عام 2009، وستُوفَّر المساعدة التقنية عن بُعد للحكومات من أجل تنفيذ خطط عملها.
    The Canada Centre for remote Sensing (CCRS) downloads and processes data from Canadian, American and European satellites. UN ويتولى المركز الكندي للاستشعار عن بُعد تنـزيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل الكندية والأمريكية والأوروبية.
    Application of remote sensing technology in river basin management in the Philippines UN تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على إدارة أحواض الأنهار في الفلبين
    remote sensing data are a source of information used to map the risk of desertification, soil erosion, oversalinization and acidification. UN وبيانات الاستشعار عن بُعد هي مصدر معلومات يُستند إليه لرسم خرائط مخاطر التصحُّر وتعرية التربة وفرط التمليح والتحميض.
    The use of remote sensing data is central to this research. UN واستخدام بيانات الاستشعار عن بُعد أمر أساسي في هذه البحوث.
    From 1977 to 1980, seminars organized by the United Nations on the application of remote sensing were held in Baku. UN فعقدت في باكو من عام 1977 إلى عام 1980 حلقات دراسية نظمتها الأمم المتحدة حول الاستشعار عن بُعد.
    There has been a significant increase in the use of such teaching methods as offsite learning, in-family instruction and distance learning. UN وقد حدثت زيادة كبيرة في استخدام هذه الأساليب التعليمية لأغراض التعليم الخارجي والتعليم داخل الأسر والتعليم عن بُعد.
    The ILO International Training Centre provides online distance learning. UN ويقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية نظاما للتعلم عن بُعد على الشبكة.
    In part, this is a direct consequence of the low transport volumes, which exacerbate the disadvantage of geographical distance. UN ويعد ذلك جزئيا نتيجة مباشرة لانخفاض أحجام النقل الذي يفاقم المساوئ الناجمة عن بُعد المسافات الجغرافية.
    Guinea requested a distance learning and in-class course on IIAs. UN وطلبت غينيا الحصول على دورة للتعلم عن بُعد وأخرى بحضور المشاركين عن موضوع اتفاقات الاستثمار الدولية.
    An institution established by agreement between the National University of distance Learning (UNED) and the Ministry of Defence. UN أُنشت هذه المؤسسة بموجب اتفاق بين الجامعة الوطنية للتعليم عن بُعد ووزارة الدفاع.
    Also, we need to get you into the jail to cut the power because it can't be done remotely. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نحتاج إلى إدخالك السجن لتفصل الطاقة لإنه لا يُمكن فعل ذلك الأمر عن بُعد
    If you have the right genetic code, it allows you to control some pretty cool weaponry remotely, with your mind. Open Subtitles إذا كنت تمْتلك الشفرة الجينية الصحيحة يُتيح لكَ التحكم عن بُعد بِبعض الأسلحة الباردة الرائعة , بِواسطه عقْلك
    Mirroring comments from a number of other countries, Uruguay also stated that the use of information technology to facilitate long-distance learning had enhanced their capacity to deliver training on a nationwide basis. UN كما ذكرت أوروغواي أيضاً، على غرار تعليقات عدد من البلدان الأخرى، أنَّ استخدام تكنولوجيا المعلومات لتيسير التعلم عن بُعد عزز من قدرتها على تقديم التدريب في شتى أنحاء البلاد.
    To that end, local experts could help to organize and support multilingual training courses and tele-education programmes; UN وتحقيقاً لذلك الغرض يمكن أن يساعد خبراء محليون تنظيم ودعم دورات تدريبية وبرامج للتعليم عن بُعد متعددة اللغات؛
    Consideration would be given to the creation of an international committee on tele-epidemiology and tele-health. UN وسيُولى الاهتمام لإنشاء لجنة دولية تعنى بدراسة الأوبئة عن بُعد والرعاية الصحية عن بُعد.
    telemedicine networks are also being used in Iraq, Thailand and Viet Nam to improve public health monitoring. UN وتُستخدم شبكات التطبيب عن بُعد أيضاً في تايلند والعراق وفييت نام لتحسين رصد الصحة العامة.
    distant Consultants on International Norms and Standards UN مستشاران عن بُعد في شؤون القواعد والمعايير الدولية
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد