ويكيبيديا

    "عن ترحيب وفده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation welcomed the
        
    • that his delegation welcomed
        
    • and his delegation welcomed
        
    • his delegation welcomed that
        
    his delegation welcomed the initiative to draft a Committee statement and would like to propose a slight change. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة الداعية إلى صياغة بيان اللجنة، ويود أن يقترح إدخال تعديل طفيف.
    his delegation welcomed the two-tier formal system, which guaranteed that each case would be judged de facto and de jure. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنظام التحكيم على مرحلتين الذي يضمن البت في كل قضية من الناحيتين الفعلية والقانونية.
    his delegation welcomed the commitment of Argentina to establishing such bilateral contacts. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتزام الأرجنتين بإقرار مثل هذه الاتصالات الثنائية.
    his delegation welcomed the recent establishment of the Office for Inspections and Investigations and hoped that it would help to ensure greater accountability. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مؤخرا وعن أمله في أن يساعد على كفالة قدر أكبر من المساءلة.
    his delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary-General in charge of that Office. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين السيد محمد علي نيازي أمينا عاما مساعدا مسؤولا عن هذا المكتب.
    his delegation welcomed the progress achieved in Bosnia and Herzegovina since the signing of the Peace Agreement. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي تحقق في البوسنة والهرسك منذ التوقيع على إتفاق السلام.
    his delegation welcomed the recent undertakings of creditor countries and of the Bretton Woods institutions in that regard. UN وأعرب عن ترحيب وفده بمشاريع البلدان المُقرضة ومؤسسات بريتون وودز التي جرت مؤخرا في هذا المجال.
    his delegation welcomed the Commission's decision to continue the discussion on the settlement of disputes clauses. UN وأعرب عن ترحيب وفده بقرار اللجنة مواصلة المناقشة المتعلقة بأحكام تسوية المنازعات.
    his delegation welcomed the review of the implementation of the Strategy and urged speedy implementation of the resolution adopted following that review. UN وأعرب عن ترحيب وفده باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وحثه على الإسراع بتنفيذ القرار الذي اتخذ عقب الاستعراض.
    his delegation welcomed the new contributions pledged by such countries as Chile. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمساهمات الجديدة التي تعهدت بها بلدان مثل شيلي.
    his delegation welcomed the principles of national ownership, mutual accountability and flexibility established in the framework. UN وأعرب عن ترحيب وفده بمبادئ السيطرة الوطنية والمساءلة المتبادلة والمرونة، التي تقررت في الإطار.
    his delegation welcomed the Secretary-General's proposal to eliminate duties on the exports of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالاقتراح الذي قدمه الأمين العام والذي يدعو إلى إلغاء الجمارك المفروضة على صادرات أقل البلدان نموا.
    59. his delegation welcomed the fact that 25 per cent of the proposed budget would be allocated to development activities. UN 59 - وأعرب عن ترحيب وفده بحقيقة أن 25 في المائة من الميزانية المقترحة سيتم تخصيصها لأنشطة إنمائية.
    In that context, his delegation welcomed the initiative of the Legal Subcommittee to review the status of the five international treaties governing outer space. UN وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بالمبادرة التي اتخذتها اللجنة الفرعية القانونية باستعراض حالة المعاهدات الدولية الخمس التي تنظم الفضاء الخارجي.
    In that connection, his delegation welcomed the continuing increase in the proportion of OIOS recommendations that had been implemented. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفده باستمرار الزيادة في نسبة توصيات المكتب التي تم تنفيذها.
    his delegation welcomed the Commission’s decision to make use of the knowledge of experts in the field. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار الذي اتخذته الأونسترال بالاستفادة من معارف الخبراء العاملين في هذا الميدان.
    his delegation welcomed the decision to establish a subsidiary body during the Conference to consider the application of that resolution. UN وأعرب عن ترحيب وفده بما تقرر من إنشاء هيئة فرعية خلال المؤتمر للنظر في تطبيق ذلك القرار.
    his delegation welcomed the efforts made in that regard by various bodies responsible for strengthening financial regulation and supervision. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها، في هذا الصدد الهيئات المختلفة المسؤولة عن تعزيز التنظيم والإشراف الماليين.
    22. his delegation welcomed the Scientific Committee's 2001 report on the hereditary effects of radiation. UN 22 - وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير اللجنة العلمية لعام 2001 عن الآثار الوراثية للإشعاع.
    24. Turning to chapter XII of the Commission's report, he said that his delegation welcomed the ambitious work programme for 2013-2016. UN 24 - وتطرق إلى الفصل الثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي، فأعرب عن ترحيب وفده ببرنامج العمل الطموح للفترة 2013-2016.
    It was vital to keep the Strategy up-to-date, and his delegation welcomed the call for renewed efforts to implement all four of its pillars in an integrated and balanced manner. UN وشدد على أهمية أن تبقى الاستراتيجية مواكبة لأحدث التطورات، معربا عن ترحيب وفده بالدعوة إلى تجديد الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية بطريقة متكاملة ومتوازنة.
    his delegation welcomed that approach and noted that the draft articles must not affect the various types of existing international obligations imposed on States to cooperate with international criminal tribunals. UN وأعلن عن ترحيب وفده بذلك النهج، وأشار إلى أن مشاريع المواد يجب ألا تؤثر في الالتزامات الدولية السارية بمختلف أنواعها، التي تفرض على الدول التزام التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد