ويكيبيديا

    "عن تركيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Turkey
        
    • from Turkey
        
    • on Turkey
        
    • about a turkey
        
    • of Turkey
        
    At the same meeting, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observers for Turkey and Nepal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة.
    The observer for Turkey recalled that the text submitted to the attention of the working group was the result of intensive negotiations and reflected a strong spirit of compromise. UN وذكَّر المراقب عن تركيا بأن النص المقدم إلى الفريق العامل هو ثمرة مفاوضات مكثفة وهو يعكس روح التوافق القوية.
    The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the observer for Turkey sought clarification as to the status of the draft protocol. UN وطلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والمراقب عن تركيا توضيحاً لمركز مشروع البروتوكول.
    He reiterated that immediately after the arrest of his two friends he had gone into hiding until his family could arrange for his flight from Turkey. UN وأكد مجددا أنه لجأ إلى الاختباء بعد القبض على صديقيه مباشرة حتى تتمكن أسرته من الترتيب لرحيله عن تركيا.
    However, the observer for Turkey was not of the opinion that the burden of the failure of the negotiations should be put on only one delegation. UN بيد أن المراقب عن تركيا خالف الرأي القائل إن عبء الاخفاق في المفاوضات يجب أن يلقى على عاتق وفد واحد.
    Statements were also made by the representative of the Sudan, as well as by the observer for Turkey. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثل السودان والمراقب عن تركيا.
    The observer for Turkey mentioned legislative changes with respect to the length of time for which residence permits were issued and announced that Turkey would soon become a party to the 1990 Convention on migrants. UN وأشار المراقب عن تركيا إلى ما حدث من تغيرات تشريعية فيما يتعلق بطول الفترة الزمنية التي تصدر بشأنها تصريحات إقامة، وأعلن أن تركيا ستصبح قريباً طرفاً في اتفاقية عام 1990 الخاصة بالمهاجرين.
    In this connection, the observer for Turkey made a statement. UN وفي هذا الصدد، أدلى المراقب عن تركيا ببيان.
    At the same meeting, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقريـر البعثـة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    The observer for Turkey also announced that his Government was considering increasing its contribution to the Centre. UN وأعلن المراقب عن تركيا أيضا أن حكومته تنظر في زيادة تبرعها إلى المركز.
    Comments were made and questions were posed by the representative of Nigeria, and by the observer for Turkey, as reviewers of the presentation. UN وأبدى ممثل نيجيريا والمراقب عن تركيا باعتبارهما مقيمين للعرض تعليقات وأسئلة.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observers for Turkey and Nepal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة.
    678. The observer for Turkey orally revised the draft resolution as follows: UN ٦٧٨- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    28. Statements were made by the representatives of Italy, the United States of America and Bolivia and the observers for Turkey and the Netherlands. UN ٢٨ - وأدلى ببيانات ممثلو ايطاليا والولايات المتحدة اﻷمريكية وبوليفيا والمراقبان عن تركيا وهولندا.
    4. At the same meeting, the representatives of Indonesia and Ukraine and the observer for Turkey made statements. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثلي اندونيسيا وأوكرانيا والمراقب عن تركيا ببيان.
    11. An interactive discussion ensued and statements were made by the representatives of El Salvador, Serbia and Brazil, as well as by the observer for Turkey. UN ١١ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدلى ببيانات خلالها ممثلو السلفادور وصربيا والبرازيل فضلا عن المراقب عن تركيا.
    Following the adoption of the revised draft resolution, the observer for Turkey stated that his country supported international efforts to combat crimes at sea, and in that sense, was supportive of the resolution. UN وإثر اعتماد مشروع القرار المنقَّح، ذكر المراقب عن تركيا أنَّ بلده يدعم الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الجريمة المرتكبة في البحر، ولذا فإنَّه دعم القرار.
    With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulates that: UN وتنص المادة ٣٠، بخصوص اﻷقاليم اﻷخرى التي فصلت عن تركيا بمقتضى المعاهدة المذكورة، على ما يلي:
    (21) With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulated that: UN )٢١( وبخصــوص اﻷقالــيم اﻷخرى التي فصلت عن تركيا بمقتضى المعاهدة المذكورة تنص المادة ٣٠، على ما يلي:
    concerning the inquiry on Turkey UN بالتحقيق عن تركيا
    It's about a turkey who wears glasses. Open Subtitles هو عن تركيا التي ترتدي النظارات.
    37. The observer of Turkey stressed that the Parking Programme had been imposed in order to reduce congestion and to facilitate the work of the permanent missions. UN 37 - وشدّد المراقب عن تركيا على أن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية قد فُرض لتخفيف الازدحام وتيسير عمل البعثات الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد