ويكيبيديا

    "عن تكافؤ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on equal
        
    • parity
        
    • for Equal
        
    • on equalization
        
    The Commission and the Bureau are now producing training materials on equal opportunities and the Code for school principals and teachers. UN ويعمل كل من اللجنة والمكتب حاليا على إنتاج مواد تدريبية عن تكافؤ الفرص ووضع مدونة مديري المدارس وأساتذتها.
    Consideration is being given to the drafting of legislation on equal opportunities for men and women and on equal opportunities in the labour market. UN وقد بدأ النظر في صياغة تشريع عن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، وتكافؤ الفرص في سوق العمالة.
    In 2009 it commissioned a consultant to conduct a study on equal learning opportunities for students with disabilities under the inclusive education system. UN وفي عام 2009، كلفت اللجنة خبيراً استشارياً بإجراء دراسة عن تكافؤ فرص التعليم بالنسبة للطلاب ذوي الإعاقة، في إطار النظام التعليمي الشامل للجميع.
    The human resources management scorecard is used as a tool to hold all Under-Secretaries-General accountable on gender parity. UN ويُستخدم سجل الأداء الذي تعتمده إدارة الموارد البشرية كأداة لمساءلة جميع وكلاء الأمين العام عن تكافؤ تمثيل الجنسين.
    3. Advocate for Equal Opportunities for Women and Men UN 3- محامية مدافعة عن تكافؤ الفرص للمرأة والرجل
    Workshop on equalization of opportunities: legislation, gender and the socio-economic situation of landmine victims, women and children with disabilities (Maputo, 10-13 August 1999) UN حلقة عمل عن تكافؤ الفرص: التشريعات ونوع الجنس والحالة الاقتصادية والاجتماعية لضحايا الألغام الأرضية من النساء والأطفال والمعوقين (مابوتو، 10-13 آب/أغسطس 1999)
    Within the framework of the transposition of European Directives, Mrs Kathleen Van Brempt, the Flemish minister responsible for Equal Opportunities, is drafting a Flemish Parliament Act on equal Treatment. UN وفي إطار عملية نقل التوجيهات الأوروبية تقوم السيدة كاثلين مان بريمبت، الوزيرة الفلمندية المسؤولة عن تكافؤ الفرص، بإعداد قانون برلماني فلمندي بشأن المساواة في المعاملة.
    In May 2002 the editors of Klasse made a comprehensive file on equal opportunities for boys and girls, men and women. UN وفي أيار/مايو 2002، أعد محررو Klass ملفا شاملا عن تكافؤ الفرص للفتيان والفتيات والرجال والنساء.
    Nevertheless, it had been providing support and assistance by, inter alia, organizing a conference on equal opportunities and launching a number of related programmes and projects, some of which fell under the umbrella of the European Social Fund. UN ومع ذلك، تقدم الحكومة المركزية الدعم والمساعدة عن طريق تنظيم مؤتمر عن تكافؤ الفرص ووضع عدد من البرامج والمشاريع ذات الصلة وغير ذلك، ويقع بعض هذه البرامج والمشاريع تحت مظلة الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Medical practitioners were also being encouraged to take up posts in remote and rural areas through financial incentive schemes. The results of the four forthcoming studies on equal access to health care conducted under the auspices of the WHO should help decision-making in that area. UN كما أن الممارسين الطبيين حالياً يشجَّعون على شغل المواقع في المناطق النائية والريفية من خلال نُظم تقديم الحوافز المالية ومن شأن نتائج الدراسات الأربع المتوقعة عن تكافؤ فرص الحصول على الرعاية الصحية التي تم إجراؤها برعاية منظمة الصحة العالمية أن تساعد عملية صنع القرارات في هذا المجال.
    If so, did it contain provisions, including a monitoring mechanism, on equal employment, gender-based discrimination and sexual harassment? Noting that many workers in the export-processing sector were women migrants working long hours, in poor conditions and for low salaries, she asked what rights they had and how they were protected. UN وإذا كان الأمر كذلك، فهل يتضمن القانون أحكاما، بما في ذلك آليات رصد، عن تكافؤ الفرص، والتمييز على أساس الجنس، والتحرش الجنسي؟ وإذ لاحظت أن كثيرا من العاملين في قطاع تجهيز الصادرات هم من المهاجرات اللاتي يعملن لساعات طويلة، في ظروف رديئة وبمرتبات منخفضة، استفسرت عن حقوقهن وعن كيفية حماية هذه الحقوق.
    (g) A television docudrama series on equal opportunities was launched in January and February 1998. UN )ز( وأذيع مسلسل دراما - وثائقي تلفزيوني عن تكافؤ الفرص في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٨.
    3. Ms. Simonovic enquired what measures, if any, applied if the plan submitted by a political party in accordance with the provisions of the new Act on equal Opportunities for Women and Men was inadequate. UN 3 - السيدة شيمونوفيتش: استفسرت عن التدابير المتخذة، في حالة وجودها، إذا كانت الخطة التي يقدمها حزب سياسي وفقا لأحكام القانون الجديد عن تكافؤ الفرص بين النساء والرجال غير كافية.
    The Government of Malta is in the process of issuing a White Paper on the Gender Equality Act that aims to introduce new legislation on equal opportunities in employment, non discrimination, sexual harassment, equal pay for work of equal value, and the burden of proof. UN وتعمل حكومة مالطة الآن على إصدار ورقة بيضاء عن قانون المساواة بين الجنسين تستهدف سن تشريع جديد عن تكافؤ الفرص في التوظف وعدم التمييز والتحرش الجنسي والأجر المتساوي للعمل المتساوي في القيمة وعبء الإثبات.
    While project/programme accountability measures are still underdeveloped, personnel offices can provide data on equal employment opportunity (EEO). UN وعلى الرغم من أن تدابير المساءلة في المشاريع/البرامج لا تزال غير متطورة بما فيه الكفاية، فبإمكان مكاتب شؤون الموظفين توفير بيانات عن تكافؤ الفرص في العمل.
    For instance, information is offered on equal opportunities of women in managerial positions or on the annual Girls' Day, which enables schoolgirls from fifth grade onwards nationwide to obtain information on professions in technology and natural sciences. UN فعلى سبيل المثال، تقدَّم معلومات عن تكافؤ الفرص للمرأة في المناصب الإدارية أو عن اليوم السنوي للفتيات الذي يمكِّن فتيات المدارس المقيدات في السنة الخامسة وما بعدها على نطاق الأمة من الحصول على معلومات عن المهن في مجالي التكنولوجيا والعلوم الطبيعية.
    The creation of a data-processing system for the elaboration of the biennial Regional Reports on equal opportunities in the labour market, as envisaged by article 46 of Leg. Decree No. 198/2006. UN إنشاء نظام لمعالجة البيانات من أجل إعداد التقارير الإقليمية لفترات السنتين عن تكافؤ الفرص في سوق العمل، وفقا لما تتوخاه المادة 46 من المرسوم التشريعي رقم 198/2006.
    4. The Committee notes with satisfaction the enactment of laws promoting equality between men and women, such as the adoption of Act No. 4 of 1999 on equal opportunities for women and the adoption of Act No. 38 of 2001 that improves the provisions of Act No. 27 of 1995 on domestic violence. UN 4- تلاحظ اللجنة مع الارتياح سنّ قوانين للنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة، مثل اعتماد القانون رقم 4 لعام 1999 عن تكافؤ الفرص أمام المرأة، واعتماد القانون رقم 38 لعام 2001 الذي يحسّن من أحكام القانون رقم 27 لعام 1995 المتعلق بالعنف المنزلي.
    15. It had not been possible to sustain the planned funding increases of 1 per cent per year for women's services. The focus was now on improving the quality of services and on training trainers. Textbooks had been revised to reflect more inclusive language and gender parity. UN 15 - وأضافت قائلة إنه لم يتسن مواصلة زيادات التمويل المقررة بنسبة 1 في المائة سنويا للخدمات النسائية؛ وإن التركيز الآن ينصب على تطوير الخدمات وعلى إعداد المدربين؛ وإنه جرى تنقيح الكتب الدراسية لكي تتضمن لغة أشمل للجميع وتعبر عن تكافؤ الجنسين.
    The Flemish minister responsible for Equal Opportunities has the coordinating task of encouraging and supporting policymakers in other policy areas in taking initiatives to promote equal opportunities. UN والوزير الفلمندي المسؤول عن تكافؤ الفرص مناط به تنسيق تشجيع ودعم صنّاع السياسة في مجالات أخرى من مجالات السياسة في اتخاذ مبادرات لتعزيز تكافؤ الفرص.
    Workshop on equalization of opportunities: legislation, gender, and the socio-economic situation of landmine victims, women and children with disabilities (Maputo, 10-13 August 1999). UN منطقة الجنوب اﻷفريقي حلقة تدريبية عن تكافؤ الفرص: التشريع والمرأة والحالات الاجتماعية - الاقتصادية لضحايا اﻷلغام البرية، والمعوقين من النساء واﻷطفال )مابوتو ٠١-٣١ آب/أغسطس ٩٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد