Initial plans to extend the time period covered by the report to 1993 were abandoned due to the lack of complete data for that year. | UN | وقد تم التخلي عن الخطط التي كانت ترمي أولا إلى مد الفترة الزمنية التي يغطيها التقرير لتشمل عام ٣٩٩١، وذلك نظرا للافتقار إلى بيانات كاملة عن تلك السنة. |
Initial plans to extend the time period covered by the report to 1993 were abandoned due to the lack of complete data for that year. | UN | وقد تم التخلي عن الخطط التي كانت ترمي أولا إلى مد الفترة الزمنية التي يغطيها التقرير لتشمل عام ٣٩٩١، وذلك نظرا للافتقار إلى بيانات كاملة عن تلك السنة. |
While article 367 bis of the Criminal Code is more specific in typifying the crime of trafficking, it only came into force in September 1995 and the National Statistical Institute does not yet have statistics for that year. | UN | ولئن كانت المادة ٣٦٧ مكرر من القانون الجنائي أكثر تحديدا في وصف جريمة الاتجار، فإنها لم تدخل حيز النفاذ إلا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ولا يوجد بعد لدى معهد اﻹحصاء الوطني إحصائيات عن تلك السنة. |
A fifth fellow, also from China, began his studies in October, filling all the available UNU-Kirin fellowship positions for the year. | UN | وبدأ زميل خامس، من الصين أيضا، دراساته في تشرين اﻷول/أكتوبر، فشغلت بذلك جميع الزمالات التي قدمتها شركة كيرين لجامعة اﻷمم المتحدة عن تلك السنة. |
339. In 2002 the Government presented the Government Memorandum for that year referring to the ILO conventions ratified. | UN | 339- وفي عام 2002، قدمت الحكومة المذكرة الحكومية عن تلك السنة تشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية المصدق عليها. |
In respect of seizure statistics, the report focuses on the 2004-2005 period, but includes information for 2006 where country reports for that year were available at the time of preparing the report. | UN | وفيما يتصل بالإحصاءات الخاصة بالمضبوطات، يركِّز التقرير على فترة العامين 2004-2005، ولكنه يتضمَّن أيضا معلومات عن الوضع في عام 2006 في البلدان التي أتيحت للمكتب تقاريرها عن تلك السنة وقت إعداد |
The representative of the Secretariat reported that the Party's consumption data for 2004 of 42.366 ODP-tonnes showed it to be in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its obligations under the Protocol. | UN | وقد أفادت ممثلة الأمانة بأن بيانات استهلاك الطرف في 2004 والبالغة 42.366 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون تبين أن الطرف يعتبر متقدماً عن التزامه بخفض استهلاكه الوارد في خطة عمله عن تلك السنة وعن التزاماته طبقاً للبروتوكول. |
To that end, the Ukraine was invited to consider submitting copies of methyl bromide production invoices from the Saki State Chemistry Works for the year 1991 or copies of that enterprise's annual report for that year containing its methyl bromide production figures. | UN | ودعيت أوكرانيا من أجل هذا الغرض إلى النظر في تقديم نسخ من مستندات إنتاج بروميد الميثيل من شركة الأشغال الكيميائية الحكومية ساكي عن عام 1991 أو نسخ من التقرير السنوي لهذه المنشأة عن تلك السنة يحتوي على أرقام عن إنتاج بروميد الميثيل. |
INTRODUCTION 1. The annual overview report for 1992 covered, on an exceptional basis, not only the work of ACC for that year but also decisions taken at the first regular session of 1993. | UN | ١ - لم يكتف التقرير الشامل السنوي لعام ١٩٩٢ بتغطية أعمال لجنة التنسيق الادارية عن تلك السنة فحسب، بل غطى أيضا، على أساس استثنائي، المقررات التي اتخذت في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣. |
The Committee therefore agreed to note with appreciation that the Democratic Republic of the Congo had reported data for 2007 that showed that the Party was adhering to its commitment contained in decision XVIII/21 for that year. | UN | 104- لذا فقد اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية أبلغت بياناتها عن عام 2007 وأن تلك البيانات تبين أن الطرف ملتزم بتعهداته الواردة في المقرر 18/21 عن تلك السنة. |
Tuvalu and United Arab Emirates have since then submitted their ozone-depleting substances data for 2006 to the Secretariat, confirming their implementation of their obligations in relation to the control measures of the Montreal Protocol for that year. | UN | وقدمت الإمارات العربية المتحدة وتوفالو منذ ذلك الحين بياناتها إلى الأمانة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006، مؤكدتين تنفيذهما لالتزاماتهما المتصلة بتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال عن تلك السنة. |
The Parties may wish to note that Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 are expected to select the members to represent them in the Executive Committee for 2006, as well as the ViceChair of the Committee for that year. | UN | 57- وقد تود الأطراف أن تشير إلى أنه يتوقع أن تقوم الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 باختيار الأعضاء الذين يمثلونهم باللجنة التنفيذية لعام 2006، علاوة على نائب رئيس اللجنة عن تلك السنة. |
There is no restriction on a Mexican whose admission under a TN visa might have been turned down because the full quota has been reached for that year to seek entry under an H1B visa; or simply to wait until the beginning of the following year to enter under a TN visa. | UN | ولا يوجد أي قيد يمنع المكسيكي الذي رُفض قبوله بموجب تأشيرة دخول من فئة TN بسبب استيفاء كامل الحصة عن تلك السنة من أن يطلب الدخول بموجب تأشيرة الدخول H1B أو أن ينتظر حتى بداية السنة التالية ليدخل بموجب تأشيرة دخول من فئة TN. |
Fiji has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 0.852 ODP-tonnes, which is in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year. | UN | 120- قدمت فيجي بيانات المواد المستنفدة للأوزون خاصتها عن عام 2005 مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 0.852 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يسبق التزامها بخفض الاستهلاك الوارد بخطة عملها عن تلك السنة. |
In 2011 the Health Ministry provided funding to 31 states and the DF for rapid HIV testing (Annex 19.1 provides information by state for that year). | UN | وفي عام 2011، قدمت وزارة الصحة التمويل إلى 31 ولاية وهي منطقة العاصمة الاتحادية من أجل إجراء فحص سريع في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية (يوفر الملحق 19-1 معلومات بحسب كل ولاية عن تلك السنة). |
For example, in 2008 - 09, 980 complaints under the DDA were accompanied by a further 1281 disability discrimination complaints under State and Territory discrimination laws, making a national total of 2261 disability discrimination complaints for that year. | UN | فمثلاً، قدم في الفترة 2008-2009 ما مجموعه 980 شكوى بموجب قانون التمييز ضد الإعاقة واقترنت بعدد 281 1 شكوى أخرى بشأن التمييز ضد الإعاقة في إطار قوانين الولايات والأقاليم الخاصة بالتمييز، ليصبح مجموع الشكاوى المقدمة على الصعيد الوطني بشأن التمييز ضد الإعاقة عن تلك السنة 261 2 شكوى. |
The last quarterly report of a calendar year shall include a review of performance and a summary of key data for that year (complementing the financial statement referred to in paragraph 15 (a) (iii) above); | UN | ويتضمن التقرير الفصلي الأخير في السنة التقويمية استعراضاً للأداء وموجزاً بالبيانات الرئيسية عن تلك السنة (تكميلاً للبيان المالي المشار إليه في الفقرة 15(أ)`3` أعلاه)؛ |
A fifth fellow, also from China, began his studies in October, filling all the available UNU-Kirin fellowship positions for the year. | UN | وبدأ زميل خامس، وهو من الصين أيضا، دراساته في تشرين اﻷول/أكتوبر، فامتﻷت بذلك جميع الزمالات التي قدمتها شركة كيرين لجامعة اﻷمم المتحدة عن تلك السنة. |