The Panel has no information on the implementation of sanctions on this individual. | UN | وليس لدى الفريق أية معلومات عن تنفيذ الجزاءات ضد هذا الشخص. |
As a result of that visit, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of sanctions to both the Committee and the Security Council upon his return. | UN | ونتيجة لتلك الزيارات، استطاع الرئيس عند عودته أن ينقل إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات. |
As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of sanctions to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. | UN | وكنتيجة لهذه الزيارات، استطاع رئيس اللجنة نقل معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات إلى كل من اللجنة وإلى مجلس الأمن بعد عودته مباشرة. |
Report on the implementation of the sanctions imposed on the Al-Qaida organization and associated individuals and entities pursuant to resolution 1455 (2003) | UN | تقرير عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة والطالبان ومن يرتبط بهما عملا بالقرار 1455 |
It welcomed the shift from comprehensive economic sanctions to targeted sanctions and the absence of reports from third States of special economic problems arising from the implementation of sanctions. | UN | وعبّر عن ترحيب وفده بالتحول من الجزاءات الاقتصادية الشاملة إلى الجزاءات المستهدفة وعدم وجود تقارير من الدول الثالثة عن مشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تنفيذ الجزاءات. |
The Committee should consider requesting Member States to respond to a targeted questionnaire on sanctions implementation, which could be based on the model developed by the Stockholm Process on the Implementation of Targeted Sanctions (see annex III). | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في الطلب إلى الدول الأعضاء الرد على استبيان مصمم خصيصا عن تنفيذ الجزاءات ويستند إلى النموذج الذي وضعته عملية استكهولم بشأن " الجزاءات المستهدفة " (انظر المرفق الثالث). |
As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of sanctions to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. | UN | وكنتيجة لهذه الزيارات، استطاع الرئيس نقل معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات المفروضة إلى كل من اللجنة وإلى مجلس الأمن بعد عودته مباشرة. |
:: Various monitoring expert bodies have succeeded in collecting more information on the implementation of sanctions and have increasingly brought to the attention of the members of the Security Council and to other Member States specific sanctions violations and instances of non-compliance; | UN | :: ونجحت عدة هيئات لخبراء الرصد في جمع مزيد من المعلومات عن تنفيذ الجزاءات ووجهت بشكل متزايد نظر أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى إلى انتهاكات محددة للجزاءات وحالات عدم الامتثال؛ |
New Zealand Report on the implementation of sanctions imposed by United Nations Security Council resolution 1737 (2006) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1737 (2006) |
Report of the United States of America on the implementation of sanctions imposed by Security Council resolution 1844 (2008) | UN | تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1844 (2008) |
Report of New Zealand on the implementation of sanctions imposed under United Nations Security Council resolution 1844 (2008) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1844 (2008) |
Report of New Zealand on the implementation of sanctions imposed under Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) |
New Zealand report on the implementation of sanctions imposed by United Nations Security Council resolution 1803 (2008) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1803 (2008) |
Committee United States report on the implementation of sanctions imposed by Security Council resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004) | UN | تقرير الولايات المتحدة عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قراري مجلس الأمن 1591 (2005) و 1556 (2004) |
New Zealand report on the implementation of sanctions imposed by the Security Council in its resolution 1929 (2010) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن في قراره 1929 (2010) |
As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of the sanctions to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. | UN | ونتيجة لهذه الزيارات، استطاع الرئيس نقل معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات إلى كل من اللجنة ومجلس الأمن بعد عودته مباشرة. |
Report of New Zealand on the implementation of the sanctions imposed by Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) | UN | تقرير نيوزيلندا عن تنفيذ الجزاءات المفروضة بقراريْ مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) |
I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Republic of Burundi on the implementation of the sanctions imposed by the Security Council on Al-Qaida, the Taliban and associated individuals and entities (see annex). | UN | أتشرف بأن أوافيكم بتقرير حكومة جمهورية بوروندي عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق). |
It must be recognized, however, that the assistance rendered so far was still inadequate to compensate for the losses resulting from the implementation of sanctions. | UN | بيد أنه ينبغي إدراك أن المساعدة المقدمة حتى اﻵن لا تزال غير كافية للتعويض عن الخسائر الناجمة عن تنفيذ الجزاءات. |
It was also pleased to note that, as a result of those steps, for several years no Member State had approached any sanctions committee to report special economic problems arising from the implementation of sanctions. | UN | وأضاف أنه يسره أيضا أن يلاحظ أنه نتيجة لهذه الخطوات لم تتقدم، على مدى عدة سنوات، أية دولة من الدول الأعضاء إلى أية لجنة من لجان الجزاءات للإبلاغ عن مشاكل اقتصادية خاصة نجمت عن تنفيذ الجزاءات. |
However, the assistance received in direct connection with the sanctions regime compensates for a small part of the large amount of losses and damages caused by the implementation of the sanctions. | UN | غير أن المساعدة التي تلقيناها والتي تتعلق مباشرة بنظام الجزاءات لا تعوض إلا عن جزء صغير من المبالغ الكبيرة للخسائر واﻷضرار الناجمة عن تنفيذ الجزاءات. |