One criterion for selecting this item could be its relevance to the current development of the fifth Global Environment Outlook report or the Global Chemicals Assessment. | UN | ومن المعايير المستخدمة في اختيار هذا البند صلته بالتطورات الراهنة التي يتضمنها التقرير الخامس عن توقعات البيئة العالمية، أو التقييم العالمي للمواد الكيميائية. |
In 2006, in Africa, a process to prepare Africa Environment Outlook for Cities reports was launched in Dakar, Nairobi and Lusaka. | UN | ففي أفريقيا، استهلت عملية في عام 2006 في داكار ونيروبي ولوساكا لإعداد تقارير عن توقعات البيئة في أفريقيا بشأن المدن. |
The Office also supported the new Republic in the preparation of its first macroeconomic Outlook report. | UN | ودعم المكتب أيضاً الجمهورية الجديدة في إعداد تقريرها الأول عن توقعات الاقتصاد الكلي. |
This meeting is therefore a golden opportunity for this forum to express the expectations and the hopes of the peoples of the world. | UN | ولذلك فإن هذه الدورة توفر فرصة ذهبية لهذا المنتدى للتعبير عن توقعات وآمال شعوب العالم. |
projections for 2011 place this figure at $9.7 billion, reflecting a more optimistic financial Outlook for the year. | UN | ووضعت إسقاطات لعام 2011 بمبلغ 9.7 بلايين دولار، مما ينم عن توقعات مالية أكثر تفاؤلا لهذا العام. |
Like its predecessors, The Iron Ore Market 2012 - 2014 contains detailed reviews and data on iron ore production, trade, freight rates and prices, as well as an Outlook for the 18 months ahead. | UN | وكما هو الحال في التقارير السابقة، يضم تقرير سوق ركاز الحديد للفترة 2012-2014 استعراضات وبيانات مفصلة عن إنتاج ركاز الحديد وتجارته ومعدلات شحنه وأسعاره، فضلاً عن توقعات للأشهر الثمانية عشر اللاحقة. |
The submissions by UNEP provided an opportunity to inform the Platform on UNEP priorities, including those resulting from the fifth Global Environment Outlook report assessment process. | UN | وهيأت الطلبات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فرصة لاطلاع المنبر على أولويات البرنامج بما فيها الأولويات المنبثقة عن عملية التقييم للتقرير الخامس عن توقعات البيئة العالمية. |
The Global Environment Outlook report played an important role in providing policymakers at the Conference with comprehensive, science-based and policy-relevant environmental assessments. | UN | وأدى التقرير عن توقعات البيئة العالمية دورا مهما في تزويد واضعي السياسات المشاركين في المؤتمر بتقييمات بيئية شاملة تستند إلى العلم وتصلح لرسم السياسات. |
However, this improved Outlook is subject to a number of downside risks, such as weather-related shocks, regional insecurity and political tensions, as well as uncertain prospects of the global economy, which could result in lower demand for the exports of the least developed countries and shortfalls in aid and private flows. | UN | بيد أن تحسن التوقعات هذا مرهون بعدد من المخاطر الجانبية مثل الصدمات المرتبطة بالمناخ، وانعدام الأمن على المستوى الإقليمي والتوترات السياسية، فضلا عن توقعات الاقتصاد العالمي المتقلبة، التي يمكن أن تؤدي إلى انخفاض الطلب على صادرات أقل البلدان نموا ونقص في تدفقات المعونة والتدفقات الخاصة. |
:: Establishing a periodic global sustainable development Outlook report that brings together information and assessments currently dispersed across institutions and analyses them in an integrated way | UN | :: إعداد تقرير دوري عن توقعات التنمية المستدامة على الصعيد العالمي، يجمع المعلومات والتقييمات المتناثرة حاليا عبر المؤسسات ويحللها تحليلا متكاملا |
The findings of the fourth Global Environment Outlook had provided the special session with up-to-date information on trends in the environment on a global level. | UN | وقد زودت نتائج التقرير الرابع عن توقعات البيئة العالمية الدورة الاستثنائية بمعلومات مستكملة عن الاتجاهات في البيئة على الصعيد العالمي. |
In 2006, at the request of the Governments of Belize, Ecuador and Uruguay, Global Environment Outlook country assessments were initiated and will be completed in 2007. | UN | 49 - وفي عام 2006، استُهلت بناء على طلب حكومات بليز وإكوادور وأوروغواي، تقييمات قطرية عن توقعات البيئة العالمية وستستكمل في عام 2007. |
2. To coordinate the production of UNEP's second Global Environment Outlook (GEO) report. | UN | 2 - تنسيق وضع التقرير الثاني لبرنامج البيئة عن توقعات البيئة العالمية. |
The Government undertook a number of policy responses, supported by our development partners, which resulted in a much more favourable Outlook for this year. | UN | ونفّذت الحكومة عددا من الاستجابات على صعيد السياسة العامة، يدعمها في ذلك شركاؤنا في التنمية، أسفرت عن توقعات مؤاتية بقدر أكبر بكثير لهذا العام. |
This resolution is legitimate, because it expresses the expectations of a large majority of Member States. | UN | فهذا قرار مشروع لأنه يعبر عن توقعات أغليبة كبيرة من الدول الأعضاء. |
the expectations of the participants were wide ranging with particular emphasis on: | UN | وعبَّر المشاركون عن توقعات واسعة النطاق مع التأكيد بشكل خاص على ما يلي: |
Feedback was requested on the expectations of States in relation to constructive dialogue. | UN | وطُلبت معلومات عن توقعات الدول فيما يتصل بالحوار البناء. |
Because projections for mobilizing resources were lower than in 2012, it was essential for UNICEF to focus on the core of its mandate. | UN | ونظرا لأن توقعات تعبئة الموارد أقل عن توقعات عام 2012، من الضروري أن تركز اليونيسيف على الجزء الأساسي من ولايتها. |
(ii) Preparation of a demographic projection study for their country and, data permitting, for specific population groups and areas; | UN | `2 ' إعداد دراسة عن توقعات الديمغرافية لبلدانها، وإذا أتاحت البيانات بذلك، لمجموعات ومناطق سكانية محددة؛ |
Reductions in nuclear weapons, though significant, fell short of the New Agenda's expectations. | UN | فالتخفيضات في الأسلحة النووية رغم أهميتها تقل عن توقعات البرنامج الجديد. |
" The conference has created substantial expectations for all Somali stakeholders. | UN | " لقد أسفر المؤتمر عن توقعات كبيرة بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة الصوماليين. |