ويكيبيديا

    "عن جعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about making
        
    • for making
        
    • from making
        
    • it as
        
    • to make the
        
    • of making
        
    • making an
        
    • letting some
        
    • about having the
        
    It was all about making the world a safer place. Open Subtitles كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا
    Now, today's lesson is about making an object pass through something solid. Open Subtitles الآن، درس اليوم عن جعل شيء يعبر من خلال شيئًا صلبًا.
    Now, today's lesson is about making an object pass through something solid. Open Subtitles الآن، درس اليوم عن جعل شيء يعبر من خلال شيئًا صلبًا.
    The international community must acknowledge its share of the responsibility for making the opportunities of globalization available to all. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يعترف بنصيبه في المسؤولية عن جعل الفرص التي تتيحها العولمة متاحة للجميع.
    I guess you want to meet the guy who's responsible for making all your lives better. Open Subtitles أنا أعتقد أنكم تريدون مقابلة الشخص المسؤول عن جعل حياتكم أفضل
    If there are such bars, the authorities would refrain from making maintenance conditions. UN وفي حال وجود مثل هذه العقبات فإن الدولة الطرف تمتنع عن جعل موضوع الإعالة شرطاً من شروط منح ترخيص الإقامة.
    When someone sings terribly, we should look at it as making noise, rather than as singing. Open Subtitles عندما يغني شخص رهيب، يجب علينا مشاهدته عن جعل الضوضاء، وبدلا من الغناء.
    We therefore urge all States Parties concerned to fulfil their responsibility to make the outstanding arrest warrants effective. UN ولذلك نحث كل الدول الأطراف المعنية على الوفاء بمسؤوليتها عن جعل أوامر الاعتقال العالقة فعالة.
    Nice man, good Catholic but totally incapable of making his Christian will be done in the real world. Open Subtitles الحاكم رجل لطيف كاثوليكىّ رائع... لكنه عاجز كُليّة عن جعل إرادته المسيحية تتحقق فى العالم الواقعىّ.
    - There's something in the Declan text about making arrows fly straight. Open Subtitles هناك شيء في نص ديكلان عن جعل السهام تنطلقُ مستقيمةً
    So it's about making someone feel wanted with a dramatic display of intense emotion. Open Subtitles ، إذن هو عن جعل شخص ما مرغوب بطريقة دراماتيكيه و عواطف شديده
    Ooh, so it's about making lots of money this time. Open Subtitles أوه، لذلك هو عن جعل الكثير من المال هذه المرة.
    Or, heck, you know, you want to talk about making the world a better place... no better way to do it than becoming a carrot farmer. Open Subtitles انظري، أترغبين في التحدث عن جعل العالم مكان أفضل؟ لا طريقة أفضل لجعله من أن تصبحي مزارعة جزر
    Hey. What'd I tell you about making things easy? Open Subtitles ماذا قلت لك عن جعل الأمور سهلة ؟
    Here today I want to talk about making our global neighbourhood a safer place for all of us; the progress that has been made in the years since the end of the cold war, and what still needs to be done. UN وأود أن أتحدث هنا اليوم عن جعل المعمورة مكانا أكثر أمنا بالنسبة لنا جميعا؛ وعن التقدم المحرز في السنوات التي انقضت منذ نهاية الحرب الباردة، وما لا يزال يتعين علينا القيام به.
    We are talking about making the United Nations and its many agencies and programmes less bureaucratic and more efficient in their internal management and service delivery. UN إننا نتكلم عن جعل الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها العديدة أقل بيروقراطية وأكثر كفاءة في إدارتها الداخلية والخدمات التي تقدمها.
    Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? Open Subtitles هل أنت هو الشخص المسؤول عن جعل زيلدا تنتقد قرارها لتصبح محامية؟
    Influenced by the shock rock bands of the 70, glam was largely responsible for making the metal the most popular music of the 80's. Open Subtitles تتأثر فرق الروك صدمة من 70، كان جلام مسؤولة إلى حد كبير عن جعل المیتال الموسيقى الأكثر شعبية في ال 80.
    Sector accountability implies that the public authority responsible for an activity, a service or a product is also responsible for making it accessible to persons with reduced functional capacity. UN والمساءلة القطاعية تعني أن السلطة العامة المسؤولة عن أي نشاط أو خدمة أو منتج هي أيضاً مسؤولة عن جعل هذا النشاط أو الخدمة أو المنتج في متناول الأشخاص الذين يعانون من انخفاض القدرة الوظيفية.
    However, the existence of stockpiles of nuclear weapons that are equivalent to 750,000 of the nuclear weapons used on Hiroshima shows that we are still a long way from making the world a safer place. UN بيد أن وجود مخزون اﻷسلحة النووية الذي يُعادل ٠٠٠ ٧٥٠ من اﻷسلحة النووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما، يدل على أننا لا نزال بعيدين عن جعل العالم مكانا أكثر أمانا.
    But the international community is still a long way from making this standard a reality. UN ولكن المجتمع الدولي ما زال بعيداً عن جعل هذا المعيار حقيقة واقعة.
    First, it is one thing to agree upon a short period for the purposes of a particular treaty whose contents are known, and a somewhat different thing to agree upon it as a general rule applicable to every treaty which does not lay down a rule on the point. UN فأولاً، إن الاتفاق على مهلة قصيرة لأغراض معاهدة معينة يُعرف مضمونها أمر مختلف إلى حد كبير عن جعل هذه المهلة قاعدة عامة واجبة التطبيق على كل معاهدة لا تتناول هذه النقطة.
    It is morally indefensible to make the poorer countries subsidize the richer countries to keep the United Nations and its peacekeeping activities going. UN ولا يمكن الدفاع أدبيا عن جعل البلدان الفقيرة تدعم البلدان الغنية حتى تستمر الأمم المتحدة وتستمر أنشطتها لحفظ السلام.
    It's like our reintroduction into the social top-ti and I'll be in charge of making our pledges hump-able again! Open Subtitles هذا سيقوي مركزنا الاجتماعي وسأكون مسؤولة عن جعل المستجدات نافعات
    Stop letting some boy who doesn't even -- Open Subtitles توقفِ عن جعل فتى الذي هو حتى لا .. ـ
    They're talking about having the city take over. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن جعل المدينة تتولى زمام الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد