Statements were made by the representatives of the United States and the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما. |
Statements were made by the observer for the Islamic Republic of Iran and the representative of the United States. | UN | أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين. |
The observer for the Islamic Republic of Iran was not satisfied with the report of the organization and requested additional information and the presence of a representative of the organization at the 1999 session. | UN | ولم يقتنع المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بتقرير المنظمة، وطلب معلومات إضافية وحضور ممثل للمنظمة في دورة عام 1999. |
Written statement of the Islamic Republic of Iran on nuclear disarmament and nonproliferation | UN | بيان خطي صادر عن جمهورية إيران الإسلامية حول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
In 2009, the Institute gave a briefing on the Islamic Republic of Iran to the Security Council. | UN | وفي عام 2009، قدم المعهد إلى مجلس الأمن إحاطة عن جمهورية إيران الإسلامية. |
After the observer for the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he stated that he was satisfied with the report of the organization, the Committee took note of the special report. | UN | وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص. |
The observer for the Islamic Republic of Iran thanked the representative of the World Confederation of Labour for his clarification. | UN | ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه. |
Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor. | UN | وستُناط بالموظف مسؤولية مهمة تتمثل في عمله بوصفه الموظف المسؤول عن جمهورية إيران الإسلامية التي من المتوقع أن تبقى من الأطراف الفاعلة المهمة على الصعيد الإقليمي. |
28. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | 28- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Statements were made by the representatives of the Sudan, Argentina, the United States, Chile, Portugal, Nigeria, Lebanon, Morocco, Egypt, the United Arab Emirates and Burundi, as well as by the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | وألقى كلمات ممثلو السودان والأرجنتين والولايات المتحدة وشيلي والبرتغال ونيجيريا ولبنان والمغرب ومصر والإمارات العربية المتحدة وبوروندي، وكذلك المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية. |
2005: Representative of the Chinese Delegation, Second Paris Pact Expert Roundtable for the Islamic Republic of Iran held by the United Nations Office on Drugs and Crime in Tehran | UN | 2005: ممثل الوفد الصيني، المائدة المستديرة الثانية لخبراء ميثاق باريس عن جمهورية إيران الإسلامية التي نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طهران |
The observer for the Islamic Republic of Iran had not been satisfied with the report of the organization and had requested additional information and the presence of a representative of the organization at the 1999 session. | UN | وقد أعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن عدم رضاه عن تقرير المنظمة وطلب معلومات إضافية وأن يكون ممثل للمنظمة حاضرا في دورة عام 1999. |
The Observer for the Islamic Republic of Iran had welcomed the proposal and asked the Committee to request a new special report from the organization for its next session to answer the questions raised. | UN | وقد رحب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بالاقتراح وطلب من اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا جديدا من المنظمة لدورتها القادمة للإجابة على الأسئلة المثارة. |
The observer for the Islamic Republic of Iran spoke about the efforts undertaken in his country to ensure the participation of minorities in national decision-making through legal and constitutional guarantees, particularly in the National Assembly. | UN | 35- وتحدث المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن الجهود التي يبذلها بلده في تأمين مشاركة الأقليات في صنع القرار على الصعيد الوطني من خلال ضمانات قانونية ودستورية، وبشكل خاص في الجمعية الوطنية. |
He indicated that many of the recommendations had taken into account suggestions made orally during the previous meetings, especially from members of the Working Group, as well as written suggestions he had received including from Tom Hadden, Geoff Gilbert and the observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | وقال إن العديد من هذه التوصيات أخذ في اعتباره المقترحات التي قُدمت شفويا خلال الاجتماعات السابقة، لا سيما مقترحات أعضاء الفريق العامل، فضلا عن المقترحات الخطية التي تلقاها الفريق، بما فيها تلك التي قدمها توم هادن وجيوف غيلبيرت والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية. |
The observer for the Islamic Republic of Iran welcomed the proposal; however, he found the report inadequate and asked the Committee to request a new special report from the organization for its next session to answer the questions raised. | UN | ورحب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بالاقتراح؛ بيد أنه وجد التقرير غير كاف، وطلب إلى اللجنة أن تطلب إلى المنظمة أن تقدم إليها تقريرا خاصا جديدا في دورتها القادمة للرد على الأسئلة المطروحة. |
At the 47th meeting, also on the same day, a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the Observer for the Islamic Republic of Iran in connection with the statement made by Mr. Axworthy; | UN | وفي الجلسة السابعة والأربعين، المعقودة في اليوم نفسه أيضا، أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسة لما يعادل حقّ الرد فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به السيد آكسويرثي؛ |
127. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Pakistan, Portugal and the Observer for the Islamic Republic of Iran. | UN | 127- وأدلى كل من ممثلي باكستان والبرتغال والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
The observer of the Islamic Republic of Iran sought a law-based and mutually acceptable solution to the parking problem in New York. | UN | وطلب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية تقديم حل يستند إلى القانون ويكون مقبولا للجميع لمشكلة وقوف المركبات في نيويورك. |
6. A country-specific case study on the Islamic Republic of Iran was presented by Mr. Maurice Copithorne. | UN | 6 - وعرض السيد موريس كوبيتورن دراسة حالة خاصة عن جمهورية إيران الإسلامية. |