ويكيبيديا

    "عن جميع المسائل المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on all issues related
        
    • for all matters relating
        
    • for all matters related to
        
    143. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ١٤٣ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    136. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ١٣٦ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    The Committee also emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a focal point for collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine and requests it to continue its programme of publications and studies and to develop further the United Nations computer-based information system on the question of Palestine. UN وتشدد اللجنة كذلك على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة، بوصفها مركزا للتنسيق لجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وتطلب من هذه الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها ودراساتها وأن تزيد من تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن قضية فلسطين.
    The Government was now considering whether the Office could be given sole responsibility for all matters relating to discrimination. UN وتنظر الحكومة الآن فيما إذا كان المكتب يستطيع أن يتحمل وحده المسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بالتمييز.
    The Customs and Excise Department ensures that the laws relating to importation and exportation are adhered to while the Police Force has responsibility for all matters related to regulating the acquisition of firearms. UN وتكفل إدارة الجمارك والمكوس الالتزام بالقوانين ذات الصلة باستيراد وتصدير الأسلحة النارية، بينما تضطلع قوات الشرطة بالمسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بتنظيم اقتناء تلك الأسلحة.
    122. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ١٢٢ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    122. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ١٢٢ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    90. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ٩٠ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    It has developed a UN-Biotech/Africa website and embarked on the production of a newsletter, which now provides information on all issues related to biotechnology, and the United Nations system - wide contribution to biotechnology uptake in Africa. UN وأنشأت اللجنة موقع شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا على الإنترنت، وشرعت في إعداد رسالة إخبارية تقدم الآن معلومات عن جميع المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية، وعن مساهمة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة في استيعاب التكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا.
    95. The Committee emphasized the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine, and requested the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee. UN ٩٥ - شددت اللجنة على اﻹسهام الجوهري لشعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث، والرصد، وإعداد الدراسات، وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وطلبت إلى الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    98. The Committee continued to attach great importance to the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine, and requested the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee. UN ٩٨ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    95. The Committee emphasized the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine, and requested the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee. UN ٩٥ - شددت اللجنة على اﻹسهام الجوهري لشعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث، والرصد، وإعداد الدراسات، وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وطلبت إلى الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    82. The Committee continued to attach great importance to the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine, and requested the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee. UN ٨٢ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    23. The Committee will consider how its website (http://www.un.org/docs/ sc/committees/1373) can be further developed in order to become a better source of detailed information on all issues related to Security Council resolution 1373 (2001). UN 23 - وستنظر اللجنة في سبل مواصلة تطوير موقعها الشبكي (http://www.un.org/docs/sc/committees/1373) كي يصبح مصدرا أفضل للمعلومات المفصلة عن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    3. In section III of its resolution 47/212 of 23 December 1992, the General Assembly expressed regret that the note by the Secretary-General did not contain proposals for improving the current methods and processes and also requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its forty-eighth session on all issues related to the creation, suppression, reclassification and redeployment of posts. UN ٣ - وأعربت الجمعية العامة، في الفرع الثالث من قرارها ٤٧/٢١٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عن أسفها لعدم تضمن مذكرة اﻷمين العام اقتراحات لتحسين اﻷساليب والعمليات الجارية، كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن جميع المسائل المتصلة بإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها.
    He is responsible for all matters relating to the exploitation of vessels, including the public arrest of ships and fisheries regulations within the exclusive economic zone of Guinea. UN وهو مسؤول عن جميع المسائل المتصلة باستغلال السفن، بما في ذلك قيام السلطات العامة باحتجاز السفن واللوائح المتعلقة بمصائد الأسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لغينيا.
    12. The provincial assemblies are responsible for all matters relating to the province that are not directly attributed to the President of the Provincial Assembly. UN 12 - وتتولى مجالس المقاطعات المسؤولية عن جميع المسائل المتصلة بالمقاطعة التي لا يختص بها مباشرة رئيس مجلس المقاطعة.
    As the main structure responsible for all matters related to gender equality and women's empowerment, the Gender and Family Issues Department in the Office of the Deputy Prime Minister, has been tasked with ensuring that a comprehensive but succinct response is prepared by the stated dead line. UN وكُلفت إدارة القضايا الجنسانية والأُسرية التابعة لمكتب نائب رئيس الوزراء، بوصفها الجهة الرئيسية المسؤولة عن جميع المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بضمان إعداد رد شامل ولكن مقتضب ضمن المهلة المحددة.
    10B.33 Since 1981 the Centre has occupied its own premises and been fully responsible for all matters related to building services, maintenance and allocation of office space, including the management and control of service contracts with outside firms. UN ٠١ باء-٣٣ ويشغل المركز منذ عام ١٩٨١ أماكنه الخاصة، وهو مسؤول بالكامل عن جميع المسائل المتصلة بخدمات المباني، والصيانة وتخصيص الحيز المكاني للمكاتب، بما في ذلك ادارة ومراقبة عقود الخدمات مع الشركات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد