ويكيبيديا

    "عن جهودها المبذولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on their efforts
        
    Nine States self-identified as being affected and reported on their efforts to support victims. UN وأعلنت تسع دول أنها متضررة وأبلغت عن جهودها المبذولة في دعم الضحايا.
    States also provided the Committee with information on their efforts to counter incitement motivated by extremism and intolerance, including both enforcement and prevention measures. UN وزودت الدول اللجنة أيضا بمعلومات عن جهودها المبذولة لمكافحة التحريض المدفوع بالتطرف والتعصب، بما في ذلك تدابير الإنفاذ والمنع.
    In paragraph 20 of the Political Declaration, the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008. UN وفي الفقرة 20 من الإعلان السياسي، دعت الجمعية جميع الدول إلى أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2002 و2008.
    In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN دعت الجمعية العامة، في الإعلان السياسي، الدول كافة إلى أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الغايات والأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون لعامي 2003 و2008 وطلبت إلى اللجنة أن تحلٍٍّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    30. Japan looks forward to all States parties, particularly nuclear-weapon States, putting forward reports on their efforts towards nuclear disarmament. UN 30 - وتتطلع اليابان إلى جميع الدول الأطراف، ولا سيما الحائزة للأسلحة النووية، لتقديم تقارير عن جهودها المبذولة صوب نزع السلاح النوويز
    And we have tabled with New Zealand a joint working paper that builds on the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences by recommending that all States parties submit systematized and regular reports on their efforts to bring about nuclear disarmament. UN وقدَّمنا مع نيوزيلندا ورقة عمل مشتركة تقوم على المقررات المتخذة في مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000، فأوصينا بأن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير منهجية ومنتظمة عن جهودها المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    And we have tabled with New Zealand a joint working paper that builds on the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences by recommending that all States parties submit systematized and regular reports on their efforts to bring about nuclear disarmament. UN وقدَّمنا مع نيوزيلندا ورقة عمل مشتركة تقوم على المقررات المتخذة في مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000، فأوصينا بأن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير منهجية ومنتظمة عن جهودها المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    In paragraph 20 of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, all States were called upon to report biennially to the Commission on their efforts to meet the established goals and targets for the years 2003 and 2008. UN ٠١- في الفقرة ٠٢ من الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، أهيب بجميع الدول اﻷعضاء أن تقدم الى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المقررة لسنتي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢.
    In paragraph 20 of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Assembly requested all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008. UN 7- طلبت الجمعية، في الفقرة 20 من الإعلان السياسي الذي اعتمدته في دورتها الاستثنائية العشرين، إلى جميع الدول أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و2008.
    In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 2- دعت الجمعية العامة جميع الدول في الإعلان السياسي، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرون لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    2. In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008 and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 2- دعت الجمعية العامة جميع الدول في الإعلان السياسي، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المحدّدة لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    A note verbale was sent to the Member States on 14 September 2009, inviting them to submit information to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) by 15 October 2009 on their efforts to implement the resolution. UN وقد أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 14 أيلول/ سبتمبر 2009 لدعوتها إلى أن تقدّم لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بحلول تاريخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 معلومات عن جهودها المبذولة لتنفيذ القرار.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on technical cooperation and coordination of activitiesE/CN.15/1997/17. setting forth the information provided to date by Member States on their efforts to observe and implement in full General Assembly resolution 51/60 and the United Nations Declaration on Crime and Public Security in accordance with their national legislation; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني وتنسيق اﻷنشطة)٧٧١(، الذي يتضمن المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء، حتى تاريخه، عن جهودها المبذولة لمراعاة أحكام قرار الجمعية العامة ١٥/٠٦ وإعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام وتنفيذها على نحو كامل، وفقا لتشريعاتها الوطنية؛
    Just over a third of States Parties have made similar statements about not transferring or enabling others to develop biological weapons (35%) or on their efforts to facilitate the peaceful use of biology (37%). UN وهناك عدد يزيد بقليل على الثلث من الدول الأطراف قدمت بيانات مماثلة بشأن عدم نقل أسلحة بيولوجية أو عدم تمكين غيرها من استحداث هذه الأسلحة (35 في المائة) أو عن جهودها المبذولة في سبيل تيسير الاستخدام السلمي للبيولوجيا (37 في المائة).
    In the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (Assembly resolution S-20/2, annex), the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at that session for the years 2003 and 2008. UN دعت الجمعية العامة جميع الدول في الاعلان السياسي الذي اعتمدته في دورتها الاستثنائية العشرين (مرفق قرار الجمعية العامة 20/2)، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهـداف والغايـات التي حدّدت في تلك الدورة للعامين 2003 و2008.
    9. In paragraph 20 of the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and established targets for the years 2003 and 2008, agreed at the twentieth special session. UN ٩ - أهابت الجمعية العامة بجميع الدول ، في الفقرة ٠٢ من الاعلان السياسي ، بأن تقدم الى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المقررة لعامي ٣٠٠٢ و ٨٠٠٢ ، والتي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين .
    In paragraph 20 of the Political Declaration, the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008, agreed upon at the twentieth special session, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وفي الفقرة ٠٢ من الاعلان السياسي، أهابت الجمعية بجميع الدول أن تقدم الى اللجنة كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المقررة لسنتي ٣٠٠٢ و٨٠٠٢ المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين، وطلبت الجمعية الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    In paragraph 20 of the Political Declaration adopted at its twentieth special session, the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008 and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وأهابت الجمعية، في الفقرة 20 من الإعلان السياسي المعتمد في دورتها الاستثنائية العشرين، بجميع الدول أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    20. Call upon all States to take into account the outcome of the present session when formulating national strategies and programmes and to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the above-mentioned goals and targets for the years 2003 and 2008, and request the Commission to analyse these reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN ٢٠ - نهيب بجميع الدول أن تأخذ حصيلة هذه الدورة في الاعتبار عند صوغ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، وأن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف )٧( انظر القرار دا-٢٠/٤ جيم. )٨( انظر القرار دا-٢٠/٣. )٩( انظر القرار دا-٢٠/٤ هاء.
    Recalling also that in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008, UN وإذ تستذكر أيضا أن الجمعية العامة، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته في دورتـها الاستثنائيـة العشريـن، أهابت بجميع الدول أن تقدّم إلـى اللجنـة كـل سنتيـن تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيـق الأهـداف والغايـات المقرّرة لعامـي 2003 و2008،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد