ويكيبيديا

    "عن جوانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on aspects
        
    • on areas
        
    • on those aspects
        
    • on the aspects
        
    • for aspects
        
    That issue contains articles by international scholars on aspects of crime, development and social justice. UN ويحتوي هذا العدد على مقالات بأقلام دولية مرموقة عن جوانب الجريمة والتنمية والعدالة الاجتماعية.
    A wall chart on aspects of maternal health care around the world was produced with World Bank support. UN وبدعم من البنك الدولي أنتجت المنظمة رسما بيانيا جداريا عن جوانب الرعاية الصحية لﻷمومة على الصعيد العالمي.
    Information will be sought for the working paper on aspects of this problem and on management policies that do not conflict with or restrict indigenous cultural and religious use. UN وسيلتمس تقديم معلومات لوضع ورقة العمل عن جوانب هذه المشكلة وعن السياسات اﻹدارية التي لا تتضارب مع استخدام الشعوب اﻷصلية الثقافي والديني لهذه المواقع أو تقيده.
    :: Reports to the Committee on areas of cooperation and coordination with international, regional and subregional organizations (2) UN تقديم تقارير إلى اللجنة عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (2)
    Information on those aspects of the reform would be provided in a separate report to be issued in September 2006. UN وستقدم معلومات عن جوانب الإصلاح هذه في تقرير مستقل يصدر في أيلول/سبتمبر 2006.
    1 meeting held with the National Umma Party and 1 with the Popular Congress Party during which technical comments were provided on aspects of the draft electoral law UN عقد اجتماع مع حزب الأمة الوطني واجتماع مع حزب المؤتمر الشعبي قدمت أثناءه تعليقات فنية عن جوانب مشروع قانون الانتخابات
    Two studies on aspects of income equity and distribution, and the dimensions of social well-being in selected countries in the region UN دراستان عن جوانب المساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة.
    Reports on aspects of global interdependence and development policies. UN تقريران عن جوانب الترابط العالمي والسياسات الإنمائية
    The results of the research have generated data on aspects of communication that warrant further attention. UN وقد أفضت نتائج هذه الدراسة إلى بيانات عن جوانب الاتصال التي تستدعي الاهتمام.
    There will be many detailed reports on aspects of reform during 2003, and some of them will require inter-governmental approval. UN وستكون هناك تقارير مفصلة عديدة عن جوانب الإصلاح في عام 2003، وبعضها سيتطلب موافقة جهات حكومية دولية.
    Delivered lectures on aspects of international law to various colleges and universities, including the following: UN ألقى محاضرات عن جوانب في القانون الدولي في كليات وجامعات شتى منها:
    The Department also organized another training workshop in its series on aspects of implementing technical cooperation projects. UN كما نظمت اﻹدارة حلقة تدريبية أخرى في سلسلة ما تعقده من حلقات عن جوانب تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    This is followed by reporting on aspects of evaluation organization and activities, mainly at regional level. UN ويعقب ذلك الإبلاغ عن جوانب تنظيم وأنشطة التقييم، على الصعيد الإقليمي في المقام الأول.
    Two training modules for training courses on integrated water basin management;* two books on aspects of integrated lake management.* UN نموذجان تدريبيان لدورات تدريبية عن الادارة المتكاملة لمياه اﻷحواض*؛ وكتابان عن جوانب الادارة المتكاملة للبحيرات*.
    Two training modules for training courses on integrated water basin management;* two books on aspects of integrated lake management.* UN نموذجان تدريبيان لدورات تدريبية عن الادارة المتكاملة لمياه اﻷحواض*؛ وكتابان عن جوانب الادارة المتكاملة للبحيرات*.
    One such activity will be a forum on aspects of vulnerability, such as climate change and its impact, which is scheduled for the last quarter of 2014. UN ويتمثل أحد هذه الأنشطة في منتدى عن جوانب الضعف، من قبيل تغير المناخ وأثره، ومن المزمع تنظيمه في الربع الأخير من عام 2014.
    Online evaluation designed by teachers, who suggest tests to obtain information on aspects of learning and to reflect on teaching. UN هو تقييم عبر الإنترنت صممه مدرسون يقترحون اختبارات من أجل الحصول على معلومات عن جوانب من عملية التعلم ومن أجل التفكير في عملية التدريس.
    lectured on aspects of the law of the sea in several institutions and actively participated in numerous seminars and workshops in various parts of the world UN حاضر عن جوانب عدة من قانون البحار في الكثير من المؤسسات وشارك مشاركة نشطة في الكثير من الحلقات الدراسة وحلقات العمل في مختلف بقاع العالم
    :: Reports to the Counter-Terrorism Committee on areas of cooperation and coordination with international, regional and subregional organizations (2) UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (2)
    The report on those aspects of the resolution that relate to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) was submitted to the Council on 10 June (S/1998/488). UN وقد قدم التقرير عن جوانب القرار المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى المجلس في ١٠ حزيران/يونيه (S/1998/488).
    In addition, he wondered if the Special Rapporteur could provide some details on the aspects of racial discrimination identified by his predecessor during his visit to the United States. UN إضافة إلى ذلك، تساءل عمّا إذا كان المقرِّر الخاص يمكن أن يقدّم بعض التفاصيل عن جوانب التمييز العنصري الذي حدّده سلفه أثناء زيارته إلى الولايات المتحدة.
    Decision 6/CP.1 assigned responsibilities for aspects of this issue to both the SBI and the SBSTA, providing for consideration of policy aspects by the SBI and scientific and technical aspects by the SBSTA. UN ٥- عهد المقرر ٦/م أ-١ بمسؤوليات عن جوانب من هذه القضية لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، فنص على أن تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في الجوانب المتعلقة بالسياسات فيما تنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الجوانب العلمية والفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد