ويكيبيديا

    "عن حقوق المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on women's rights in
        
    • on women's rights to
        
    • for women's rights in
        
    • on the rights of women in
        
    • about women's rights in
        
    • défense des droits des femmes
        
    • women's rights in the
        
    Author of background paper on women's rights in Tunisia; UN مؤلفة مطبوع إعلامي عن حقوق المرأة في تونس؛
    The agency also integrated a briefing module on women's rights in all its training programs; and UN وقامت اللجنة أيضاً بإدراج نموذج مختصر عن حقوق المرأة في جميع برامجها التدريبية؛
    The Afghan Women Lawyers and Professionals Association published and disseminated a book on women's rights in the constitution. UN وقامت جمعية المحاميات والمهنيات الأفغانيات بنشر وتوزيع كتاب عن حقوق المرأة في الدستور.
    - White paper on women's rights to eradicate male-based violence. UN - وثيقة بيضاء عن حقوق المرأة في القضاء على العنف الذي أساسه الرجال.
    By contrast, activists for women's rights in Bahrain, Morocco, Saudi Arabia, Tunisia, and the United Arab Emirates reported harassment of a more judicial nature, such as arrests, violations of freedom of assembly, and travel bans. UN بينما أبلغ الناشطون المدافعون عن حقوق المرأة في البحرين والمغرب والمملكة العربية السعودية وتونس والإمارات العربية المتحدة عن مضايقات ذات طابع قضائي من قبيل عمليات التوقيف وانتهاكات حرية التجمع والمنع من السفر.
    Study on the rights of women in the Mauritanian Constitution UN دراسة عن حقوق المرأة في الدستور الموريتاني
    Likewise, civil society organizations have established women's radio stations; have prepared informative TV advertisements and round tables about women's rights in Islam, published posters, brochures, newsletters and educational guidelines. UN وبالمثل، أنشأت منظمات المجتمع المدني محطات إذاعة خاصة بالمرأة؛ وأعدت إعلانات تلفزيونية إعلامية، ونظمت موائد مستديرة عن حقوق المرأة في الإسلام، ونشرت ملصقات ومواد إعلامية، ورسائل إخبارية، ومبادئ توجيهية تعليمية.
    Association pour le progrès et la défense des droits des femmes maliennes UN رابطة التقدم والدفاع عن حقوق المرأة في مالي
    The organization publishes a magazine that reports on women's rights in France and around the world. UN تصدر المنظمة مجلة تتضمن معلومات عن حقوق المرأة في فرنسا وجميع أنحاء العالم.
    These situations are exacerbated by signs of backsliding on women's rights in some transitional contexts. UN وتتفاقم هذه الحالات بفعل الدلائل على التراجع عن حقوق المرأة في بعض السياقات الانتقالية.
    These materials included a manual for committees working to prevent domestic violence, a manual for religious leaders and a learning module on women's rights in Islam, in Kyrgyz. UN وشملت هذه المواد دليلاً للجان العاملة لمنع العنف المنزلي، ودليلاً للزعماء الدينيين، ونموذجاً تعليمياً عن حقوق المرأة في الإسلام، في قيرغيزستان.
    Likewise, a number of books on women's rights in Islam have been published by NGOs and AIHRC. UN وبالمثل، نشرت المنظمات غير الحكومية واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عدداً من الكتب عن حقوق المرأة في الإسلام.
    It had distributed 150,000 copies of its booklet on women's rights in the workplace and 90,000 leaflets on domestic violence in Hebrew, Arabic and Russian. UN ووزعت 150.000 نسخة من كتيبها عن حقوق المرأة في مكان العمل و90.000 وريقة عن العنف المنزلي باللغات العبرية والعربية والروسية.
    He requested clarification on women's rights in divorce proceedings, and particularly wished to know whether women could initiate a divorce, and in what circumstances a woman could lose custody of children aged over 15. UN وطلب تقديم توضيحات عن حقوق المرأة في دعاوى الطلاق. وأعرب عن رغبته بصفة خاصة في معرفة ما إذا كان بإمكان المرأة أن تبادر إلى الطلاق، والظروف التي يمكن لها فيها أن تفقد حضانة أطفالها الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاماً.
    The United Kingdom has supported nongovernmental organizations' promotion of gender equality and collection of data on women's rights in Afghanistan, as well as the training of Iraqi judges, parliamentarians and women's activists on using international human rights law and Iraqi domestic law to protect women's rights. UN وقدمت المملكة المتحدة الدعم لمنظمات غير حكومية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وجمع البيانات عن حقوق المرأة في أفغانستان، فضلا عن توفير التدريب لقضاة وبرلمانيين وناشطين عراقيين في مجال حقوق المرأة، على استخدام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقوانين المحلية العراقية لحماية حقوق المرأة.
    The Special Rapporteur reiterates his readiness to undertake more substantive research, and plans to devote a substantive section on women's rights to housing, land and property in his report to the Commission in 2003. UN ويكرر المقرر الخاص استعداده للقيام بالمزيد من البحوث الموضوعية ويعتزم تخصيص فرع موضوعي عن حقوق المرأة في السكن والأرض والملكية، في تقريره إلى اللجنة في عام 2003.
    The first baseline study on domestic violence and sexual violence will be undertaken in cooperation with national women's councils, and information on women's rights to protection and legal redress will be provided to community members through radio broadcasts, community dialogues and conferences. UN وستجرى أول دراسة مرجعية عن العنف العائلي والعنف الجنسي بالتعاون مع المجالس النسائية الوطنية، وسيزوَّد أفراد المجتمع بمعلومات عن حقوق المرأة في تلقي الحماية والانتصاف القانوني، وذلك عن طريق البث الإذاعي والحوارات المجتمعية والمؤتمرات.
    (e) To adopt a strategy to prevent any setback for women's rights in the peace negotiations. UN (ﻫ) اعتماد استراتيجية للحيلولة دون حدوث أي تراجع عن حقوق المرأة في مفاوضات السلام.
    (c) To reaffirm the non-negotiable character of all human rights and adopt a strategy to prevent any setback for women's rights in the peace negotiations; UN (ج) إعادة تأكيد الطابع غير القابل للتفاوض الذي تتسم به جميع حقوق الإنسان واعتماد استراتيجية لمنع أي تراجع عن حقوق المرأة في مفاوضات السلام،
    (c) Supporting a comparative study on the rights of women in 35 countries (The Status of women at the Dawn of the Twenty-first Century); UN (ج) دعم القيام بدراسة مقارنة عن حقوق المرأة في 35 بلدا، (وضع المرأة في مطلع القرن الحادي والعشرين)؛
    Noting with appreciation the work done in the context of the Organization of African Unity to prepare a draft protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the rights of women in Africa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير ما تم من عمل في إطار منظمة الوحدة الأفريقية لإعداد مشروع بروتوكول ملحق بالميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب() عن حقوق المرأة في أفريقيا،
    The chapter on Oman in the Freedom House report about women's rights in the Middle East and North Africa, 2009. It can be found on the Freedom House website. UN الفصل المعني بعمان من تقرير بيت الحرية عن حقوق المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، 2009، الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لبيت الحرية.
    Statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: Agence de recherches d'information et formation pour les femmes, Women's Environment and Development Organization, Somali Women's Trust, Association pour le progrès et la défense des droits des femmes maliennes and Forum of African Women Educationalists. UN وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: وكالة بحوث اﻹعلام والتدريب من أجل المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والمؤسسة الاستئمانية للمرأة الصومالية، ورابطة التقدم والدفاع عن حقوق المرأة في مالي، ومنتدى اﻷفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد