ويكيبيديا

    "عن حماية الأشخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the protection of persons in
        
    • for the protection of persons in
        
    • to protect persons in
        
    Third report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Second report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الثاني عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Furthermore, the duty of States to cooperate should be understood in the context of the affected State's primary responsibility for the protection of persons in the event of disasters. UN وعلاوة على ذلك، فإن واجب التعاون فيما بين الدول ينبغي أن يفهم في سياق المسؤولية الأساسية للدولة المتأثرة عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    66. With respect to the draft articles on the protection of persons in the event of disasters, further consideration should be given to the situation in which the affected State failed in its duty to seek assistance under draft article 10, to the extent that a disaster exceeded its national response capacity, as well as to the case where an affected State failed to protect persons in the event of a disaster. UN 66 - وقال فيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث إنه يجب مواصلة النظر في الحالة التي تخل فيها الدولة المتأثرة بواجبها في التماس المساعدة، عملا بمشروع المادة 10، إلى الحد الذي يتجاوز فيه حجم الكارثة قدرتها الوطنية على الاستجابة لها، وفي الحالة التي تتقاعس فيها دولة متأثرة عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Sixth report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السادس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Fifth report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الخامس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Fourth report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Fourth report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الرابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    The Chairman invited the Commission to resume its consideration of the seventh report on the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/668 and Corr.1 and Add.1). UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/668 وCorr.1 وAdd.1).
    1. At the sixty-fourth session of the International Law Commission, in 2012, the Special Rapporteur submitted his fifth report on the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/652). UN 1 - قدم المقرر الخاص، في الدورة الرابعة والستين للجنة القانون الدولي، المعقودة في عام 2012، تقريره الخامس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/652).
    1. In 2013, at the sixty-fifth session of the International Law Commission, the Special Rapporteur submitted his sixth report on the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/662). UN 1 - قدَّم المقرر الخاص تقريره السادس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/662) في الدورة الخامسة والستين للجنة القانون الدولي المعقودة في عام 2013.
    44. The third report on the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/629) usefully addressed the principles guiding the protection offered and the role of the affected State. UN 44 - وأشارت في معرض كلا منها إلى التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/629) وقالت إنه يتناول على نحو مفيد المبادئ الإرشادية للحماية المقدمة، ودور الدولة المتضررة.
    4. In October and November 2009, at the sixty-fourth session of the General Assembly, the Sixth Committee considered the Special Rapporteur's second report and the debate thereon held in the Commission, with particular attention being given to the first draft articles on the protection of persons in the event of disasters. UN 4 - وفي تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظرت اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، في التقرير الثاني للمقرر الخاص والمناقشة التي أجرتها لجنة القانون الدولي عن الموضوع، مع إيلاء اهتمام خاص لمشاريع المواد الأولى عن حماية الأشخاص في حال وقوع كوارث.
    The primary responsibility for the protection of persons in the event of disasters lay with the affected State, which should also organize and coordinate any international relief efforts, in consultation with the providers. UN أما المسؤولية الأساسية عن حماية الأشخاص في حالة وقوع كارثة فإنها تقع على عاتق الدولة المتضررة، التي ينبغي لها أيضا أن تقوم على تنظيم وتنسيق أية جهود للإغاثة الدولية، وذلك بالتشاور مع الجهات التي تقدمها.
    With regard to the continuing work on draft article 12 (Right to offer assistance), the Nordic countries acknowledged and appreciated the interest of the international community in the protection of persons in the event of a disaster that exceeded the national response capacity, which should be viewed as complementary to the primary responsibility of the affected State to protect persons in its territory. UN وفيما يتعلّق بالأعمال المتواصلة بشأن مشروع المادة 12 (الحق في عرض المساعدة) تسلّم البلدان النوردية، بل وتنظر بعين التقدير، إلى مصلحة المجتمع الدولي في حماية الأشخاص في حالة وقوع كارثة تفوق القدرة الوطنية على الاستجابة إزاءها وهو أمر ينبغي النظر إليه بوصفه عنصراً مكمّلاً للمسؤولية الأوّلية للدولة المتضررة عن حماية الأشخاص في إقليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد