Their approach and their proposal and honourable compromise deserves our support. | UN | ومن الجدير أن نعرب عن دعمنا لنهجهم واقتراحهم وتسويتهم المشرفة. |
We therefore express our support to the coming conference on the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. | UN | لذلك، فإننا نعرب عن دعمنا للمؤتمر المقبل بشأن إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
We express our support for the active and efficient participation of the European Union in the work of General Assembly. | UN | ونعرب عن دعمنا للمشاركة النشطة والفعالة للاتحاد الأوروبي في عمل الجمعية العامة. |
As the Non-Aligned Movement has repeatedly said, we reiterate our support here for a fourth special session of the General Assembly on disarmament (SSOD-IV) and express our concern at the persistent lack of consensus to date. | UN | وكما قالت حركة عدم الانحياز مرارا وتكرارا، فإننا نعرب مجددا عن دعمنا هنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونعرب عن قلقنا لاستمرار انعدام التوافق في الآراء حتى الآن. |
We thank the Secretary-General for his leadership and also express our support for the important work of his Special Envoy, Jean-Maurice Ripert. | UN | ونشكر الأمين العام على قيادته، كما نعرب عن دعمنا للعمل الهام الذي يقوم به مبعوثه الخاص، جون موريس ريبير. |
We voice our support for strengthening both the financial and human resources for the Office of the President. | UN | إننا نعرب عن دعمنا لزيادة الموارد المالية والبشرية على السواء لمكتب الرئيس. |
You all know Thailand's devotion to the objectives of the United Nations and of UNCTAD and it is therefore particularly satisfying to give concrete expression of our support in this manner. | UN | وأنتم جميعاً تعرفون مدى تفاني تايلند في خدمة أهداف الأمم المتحدة والأونكتاد، ولذلك فقد وجدنا ما يبعث على الرضا بصفة خاصة في تعبيرنا الملموس بهذه الطريقة عن دعمنا لهذه الأهداف. |
On behalf of my Government and the people of Malawi, I extend our support and best wishes to the Government and the people of Tuvalu. | UN | وبالنيابة عن حكومة وشعب ملاوي، أعرب عن دعمنا وأطيب تمنياتنا لحكومة توفالو وشعبها. |
We reiterate our support for the speedy establishment of the International Criminal Court and for efforts to reinforce human rights mechanisms. | UN | ونكرر اﻹعلان عن دعمنا لﻹسراع بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية والجهود الرامية إلى تعزيز آليات حقوق اﻹنسان. |
Pakistan had earlier contributed $1 million to this Fund as a token of our support for the work of the Tribunal. | UN | وكانت باكستان قد أسهمت من قبل بمبلغ مليون دولار كمساهمة رمزية للتعبير عن دعمنا لعمل المحكمة. |
I wish to express our support for the statement delivered by the representative of France on behalf of the European Union. | UN | أود أن أعرب عن دعمنا للبيان الذي ألقاه ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
In that context, we reaffirm our support for the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. | UN | وفي ذلك السياق، نعرب مجددا عن دعمنا لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
We plan to enhance further the scope of this programme in the years ahead as an expression of our support for Africa's development. | UN | ونعتزم توسيع نطاق هذا البرنامج خلال العام المقبل كتعبير عن دعمنا لتنمية أفريقيا. |
We reiterate our support for the High Commissioner and underscore the independence of his functions. | UN | ونعرب مجددا عن دعمنا للمفوض السامي ونشدد على استقلالية وظائفه. |
We express our support for the Secretary-General in determining the causes of and proposed solutions to the crisis. | UN | ونعرب عن دعمنا للأمين العام على جهوده لتحديد أساب الأزمة والحلول المقترحة لها. |
We welcome the decision to establish a Democracy Fund and have, as a concrete measure of our support, made a financial contribution towards its establishment. | UN | ونرحب بقرار إنشاء صندوق للديمقراطية، وتعبيرا عن دعمنا لذلك الصندوق، فقد أسهمنا ماليا في إنشائه. |
In conclusion, I should like to express our support for both of the draft resolutions that we will be adopting at this General Assembly meeting. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن دعمنا لمشروعي القرارين اللذين سنعتمد كليهما في هذه الجلسة للجمعية العامة. |
Furthermore, we express our support and appreciation to the delegation and the Government of China for introducing this draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نعرب عن دعمنا وتقديرنا لوفد وحكومة الصين على تقديم مشروع القرار هذا. |
Let me conclude, Mr. Chairman, by expressing our support for your initiative to improve the efficiency of the work of the First Committee. | UN | دعوني، السيد الرئيس، أختم كلامي بالتعبير عن دعمنا لمبادرتكم الرامية إلى تحسين فعالية عمل اللجنة الأولى. |
However, we reiterated our support for a universal non-proliferation regime supported by a strong system of international safeguards and the NPT. | UN | بيد أننا نعرب مجددا عن دعمنا لنظام عدم انتشار عالمي مدعوم بنظام ضمانات دولية قوي وعن دعمنا لمعاهدة عدم الانتشار. |