ويكيبيديا

    "عن دقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regard to the accuracy
        
    • of the accuracy
        
    • for the accuracy of
        
    • on the accuracy
        
    • for the accurate
        
    • the accuracy of the
        
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    Regardless of the accuracy of either account, it remains that the police did not control the crowd outside of Liaquat Bagh. UN وبغض النظر عن دقة كلتا الروايتين، يبقى أن الشرطة لم تسيطر على الحشود خارج لياقت باغ.
    A question was raised with respect to the fact that draft paragraph 2 set out the liability of the shipper for the accuracy of the information provided to the carrier, but not with respect to its timeliness. UN وأثير تساؤل حول نص مشروع الفقرة 2 على مسؤولية الشاحن عن دقة المعلومات المقدّمة للناقل، وليس عن تقديم تلك المعلومات في الوقت المناسب.
    Note by the Secretary-General on the accuracy of the cost estimates on the enforcement of sentences (A/58/367) UN مذكرة من الأمين العام عن دقة تقديرات التكاليف في إنفاذ الأحكام (A/58/367)
    Responsible for the accurate control of all equipment and stores received and issued by the mission, including initial quality control checks of both new and repaired equipment and the correct documentation of equipment despatched for repair. UN يكون مسؤولا عن دقة مراقبة جميع المعدات التي تستلمها البعثة أو تصدرها، فضلا عن المخازن، بما في ذلك إجراء الفحص اﻷولي ﻷغراض مراقبة الجودة، لكل من المعدات الجديدة والمستصلحة، ومراقبة صحة وثائق المعدات المرسلة بغرض إصلاحها.
    UNHCR was also asked to provide, in future documentation, some indication of the accuracy of the refugee data. UN كذلك طُلب من المفوضية أن توفر في الوثائق التي تصدرها مستقبلا بعض المؤشرات عن دقة البيانات المتعلقة باللاجئين.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن دقة هذه البيانات.
    The United Nations assumes no liability whatsoever with regard to the accuracy of this data. UN ولا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية كانت عن دقة هذه البيانات.
    However, domestic court practice might constitute relevant State practice and express opinio juris and thereby contribute to the formation of customary international law, regardless of the accuracy of its identification of existing custom in specific cases. UN غير أن ممارسة المحاكم المحلية يمكن أن تشكل ممارسة الدولة ذات الصلة وتعبّر عن الاعتقاد بإلزامية الممارسة ، وبالتالي تسهم في نشأة القانون الدولي العرفي، بصرف النظر عن دقة تحديده للعرف القائم في حالات معينة.
    Those regulations, among other things, promoted transparent reporting and auditing of companies, encouraged individuals aware of wrongdoing to report it or cooperate with authorities, and required senior officials to take responsibility for the accuracy of accounting and financial information. UN ومن بين جملة الأمور التي أحدثتها هذه الأنظمة تشجيع الشفافية في عمليات الإبلاغ ومراجعة الحسابات المتعلقة بالشركات، وتشجيع الأفراد على الإبلاغ عما يعرفونه من تجاوزات أو على التعاون مع السلطات، وتحميل كبار الموظفين المسؤولية عن دقة المعلومات المحاسبية والمالية.
    Stock exchanges and/or regulators may wish to consider creating a requirement to have sustainability data assured by an independent party or defining the legal accountability for the accuracy of such data. UN 54- قد ترغب أسواق الأوراق المالية و/أو الجهات التنظيمية في وضع اشتراط مفاده ضمان البيانات المتعلقة بالاستدامة من جانب طرف مستقل أو في تعريف المسؤولية القانونية عن دقة هذه البيانات.
    In paragraph 88 of its audit report for the biennium 2002-2003, the Board stated that it was unable to express an opinion on the accuracy, completeness and validity of information on fixed assets as disclosed in the notes to the financial statements, or on movements for the year, due to the breakdown in controls and the unavailability of supporting evidence. UN وأشار المجلس، في الفقرة 88 من تقريره عن مراجعة الحسابات لفترة السنتين 2002-2003، إلى أنه لم يتمكن من إبداء رأي عن دقة المعلومات المتعلقة بالأصول الثابتة واكتمالها وصحتها، كما ظهرت في البيانات المالية، أو عن حركات الأموال لذلك العام بسبب تفكك الضوابط وعدم توفر أدلة داعمة.
    The Division is also responsible for the accurate recording, timely reporting and effective monitoring of all regular and extrabudgetary expenditures of the Centre, in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and for the effective use of the financial resources available to ITC. UN كما تضطلع الشعبة بالمسؤولية عن دقة تسجيل جميع نفقات المركز من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية والإبلاغ عنها في الوقت المحدد ورصدها رصداً فعالاً، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ وعن استخدام الموارد المالية المتاحة للمركز استخداما فعالا.
    To the extent that records were available, the insurers provided information regarding the accuracy of the contents of the policies. UN فقد قدمت شركات التأمين، في حال توافر السجلات، معلومات عن دقة محتويات الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد