ويكيبيديا

    "عن رغبته في معرفة ما إذا كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wished to know whether the
        
    • wished to know if that
        
    • wished to know whether it
        
    • wished to know whether any
        
    • would like to know whether
        
    He wished to know whether the Meeting would be a one-off event or the first of a series. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الاجتماع سيعقد مرة واحدة أم سيكون أول اجتماع ضمن سلسلة من الاجتماعات التالية.
    He also wished to know whether the Office of Internal Oversight Services had conducted an audit of the project in the previous seven years. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد راجع حسابات المشروع في السنوات السبع الماضية.
    He wished to know whether the latter were citizens of Madagascar. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الأخيرون مواطنين في مدغشقر أم لا.
    He wished to know whether the transfer of the technical secretariat of the Sixth Committee was a fait accompli. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان نقل الأمانة الفنية للجنة السادسة أمر واقع.
    He also wished to know whether the relatives or guardians of mentally disturbed persons had recourse to the courts in such matters. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان ﻷقرباء وأوصياء المصابين بأمراض عقلية حق الالتجاء إلى المحاكم بصدد تلك المسائل.
    He wished to know whether the definition of gender as applied by the Government of Kyrgyzstan included the concepts of gender identity and sexual orientation, and he asked what measures the Government was taking to combat discrimination on the ground of sexual orientation. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان تعريف نوع الجنس كما تطبقه حكومة قيرغيزستان يشمل مفهومي الهوية الجنسانية والميل الجنسي، وسأل عن التدابير التي تتخذها الحكومة لمحاربة التمييز على أساس نوع الجنس.
    He wished to know whether the Netherlands had a regime of incommunicado detention and whether the 2008 Bill on Administrative Measures had been amended to eliminate exclusion orders based on a person's association with terrorist activities. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان لهولندا نظام للحبس الانفرادي وما إذا كان مشروع قانون عام 2008 بشأن التدابير الإدارية قد عدل من أجل إلغاء أوامر الاستبعاد بناء على صلة الشخص بالأنشطة الإرهابية.
    He wished to know whether the mechanism was under the control of the executive or the judiciary and whether it was compatible with the principle of the independence of the judiciary. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هذا الجهاز يخضع للسلطة التنفيذية أم للسلطة القضائية وما إذا كان متوافقاً مع مبدأ استقلال القضاء.
    He also wished to know whether the Baha'is had the right to engage in social, cultural and commercial activities on an equal footing with other citizens. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان البهائيون يمتلكون حق الانخراط في الأنشطة الاجتماعية والثقافية والتجارية على قدم المساواة مع المواطنين الآخرين.
    One delegation wished to know whether the slotting of pre-session documents for the Security Council had yielded concrete results. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في معرفة ما إذا كان تعيين فترات زمنية محددة لوثائق ما قبل دورات مجلس الأمن قد أسفر عن نتائج ملموسة.
    He wished to know whether the unenumerated rights mentioned in paragraph 15 of the report, had been defined by the legislature or by the judiciary. UN وفيما يتعلق بالحقوق غير المنصوص عليها التي وردت الإشارة إليها في الفقرة 15 من التقرير، أعرب السيد باغواتي عن رغبته في معرفة ما إذا كان تحديد هذه الحقوق من اختصاص السلطة التشريعية أم السلطة القضائية.
    He wished to know whether the reduction in the number of posts financed from extrabudgetary resources meant that the posts in question would be abolished or left vacant. UN وأعرب المتكلم عن رغبته في معرفة ما إذا كان خفض عدد الوظائف التي تمولها اعتمادات خارجة عن الميزانية يعني أن الوظائف المعنية ستلغى أو تبقى شاغرة.
    He therefore wished to know whether the Decree took precedence over the Penal Code and whether there were cases of minors aged 16 to 18 who had been sentenced to death under the Decree. UN ولهذا أعرب السيد فولسي عن رغبته في معرفة ما إذا كان المرسوم يعلو على قانون العقوبات، وإذا كانت هناك حالات صدر فيها حكم باﻹعدام ضد أحداث تتراوح أعمارهم بين ٦١ و٨١ سنة بموجب هذا المرسوم.
    With regard to direct contacts between the Special Representative and parties to conflicts, he wished to know whether the Special Representative had ever had his neutrality questioned or been accused of favouring a particular party. UN وفيما يتعلق بالاتصالات المباشرة للمثل الخاص مع أطراف النزاع أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان قد عرَّض هيئته للشك في أحد هذه اللقاءات أو اتُّهِم في أحدها بأنه قد تحيَّز لأحد الأطراف.
    He wished to know whether the judicial review of all types of administrative detention, not just cases relating to border control, was speedy and efficient. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الاستعراض القضائي سريعا وفعالا في جميع أنواع الاحتجاز الإداري، وليس فقط في القضايا التي تتعلق بمراقبة الحدود.
    Concerning the incidents of police brutality mentioned in the report, he wished to know whether the perpetrators had been punished and the victims compensated. UN وفيما يتعلق بحوادث اﻷعمال الوحشية التي ترتكبها الشرطة المذكورة في التقرير، أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الذين ارتكبوا هذه اﻷعمال قد عوقبوا وتم تعويض ضحاياهم.
    He also wished to know whether the delegation had any further information concerning the proposed joint programme with the United Nations Development Programme (UNDP) to raise professional and public awareness of the Covenant, especially among judges and the traditional judicial bodies that enforced the Dina. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان لدى الوفد أية معلومات إضافية تتعلق بالمشروع المشترك المقترح مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل رفع درجة الوعي بالعهد لدى المهنيين والجمهور، وبخاصة لدى القضاة والهيئات القضائية التقليدية القائمة على إنفاذ نظام دينا.
    He wished to know if that was indeed the case and, if so, whether measures were being taken to rectify the situation. UN وأعرب السيد شاينين عن رغبته في معرفة ما إذا كان هذا حالهم فعلاً، وإن كانت الأمور كذلك، ما إذا كان يجري اتخاذ تدابير رامية إلى تدارك هذه الأوضاع.
    He also wished to know whether it would be useful for the Commission to devise guidelines for peacekeepers or to provide guidance on the basic rules underpinning the practice of administrative tribunals of international organizations. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان من المفيد للجنة أن تضع مبادئ توجيهية لقوات حفظ السلام أو توفير التوجيه بشأن القواعد الأساسية التي تقوم عليها ممارسة المحاكم الإدارية للمنظمات الدولية.
    He wished to know whether any individuals had been prosecuted or sentenced for acts of domestic violence. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هناك أي أفراد قد حوكموا أو صدرت بحقهم أحكام لارتكابهم أعمال عنف منزلي.
    He would like to know whether that Act was still in force. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان ذلك القانون ما زال ساري المفعول أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد