The Conduct and Discipline Units in the field regularly carry out scheduled induction and in-mission courses as well as train trainers in regional offices who can then conduct briefings on misconduct to others. | UN | وتعقد الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان دورات تمهيدية ودورات داخل البعثات في مواعيد منتظمة، كما تدرب المدربين في المكاتب الإقليمية، الذين يعقدون بدورهم عقب ذلك إحاطات عن سوء السلوك لصالح الموظفين الآخرين. |
1. The civilian, military and civilian police components of the missions need to better coordinate the collection and sharing of information on misconduct. | UN | 1 - ينبغي للعناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة المدنية في البعثات إلى أن تقوم على نحو أفضل لجمع المعلومات عن سوء السلوك وتقاسمها. |
37. The civilian, military and civilian police components of missions, as well as other United Nations agencies operating in the duty station, need to improve coordination when addressing discipline issues, particularly the collection and sharing of information on misconduct. | UN | 37 - من الضروري تحسين التنسيق بين كل من العناصر المدني والعسكري والتابع للشرطة المدنية بالبعثات وكذلك مع سائر وكالات الأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة، لدى معالجتها المسائل التأديبية، لا سيما في جمع وتبادل المعلومات عن سوء السلوك. |
3.1 The Medal shall be awarded to all personnel of military, police or civilian components, as defined in this section, of United Nations peacekeeping operations, who have lost their lives during service in such peacekeeping operations, except in the case of death arising from misconduct or criminal acts during the period of assignment with the United Nations peacekeeping operation. | UN | مَن تمنح له الميدالية 3-1 تمنح الميدالية لجميع أفراد العنصرين العسكري والمدني وعنصر الشرطة، كما هو محدد في هذه المادة، التابعة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باستثناء حالات الوفاة الناجمة عن سوء السلوك أو أعمال إجرامية ارتكبت أثناء فترة الخدمة في عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام. |
77. Requests the Secretary-General to report on improvements made in the process for reporting misconduct, fact-finding and resolving situations resulting from misconduct, including, but not limited to, the following issues: | UN | 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التحسينات التي أدخلت على عملية الإبلاغ عن سوء السلوك وتقصي الحقائق وتسوية الأوضاع الناشئة عن سوء السلوك، بما في ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، المسائل التالية: |
While failure to report misconduct is not considered an offence, it can be the ground for disciplinary actions. | UN | وبينما لا يعتبر عدم التبليغ عن سوء السلوك جريمة، فيمكن أن يكون سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية. |
51. Cognizant of the importance of the rule of law within the United Nations, the Non-Aligned Movement welcomed the new system of administration of justice in the United Nations and supported initiatives to hold United Nations personnel accountable for any instances of misconduct while serving in an official capacity. | UN | 51 - وإدراكا منها لأهمية سيادة القانون داخل الأمم المتحدة، ترحب حركة عدم الانحياز بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وتدعم المبادرات المتعلقة بمساءلة موظفي الأمم المتحدة عن سوء السلوك أثناء خدمتهم بصفتهم الرسمية. |
UNHCR is revising its standard sub-agreement to include a clause which obligates IPs to report and investigate misconduct and to share findings. | UN | وتقوم المفوضية حالياً بتنقيح اتفاقها الفرعي النموذجي ليشمل بنداً يلزم الشركاء المنفذين بالإبلاغ عن سوء السلوك والتحقيق فيه وتقاسم النتائج. |
The Ethics Office does not replace existing mechanisms for reporting misconduct or for grievance resolution. | UN | ولا يحل مكتب الأخلاقيات محل الآليات القائمة فيما يتعلق بالإبلاغ عن سوء السلوك أو تسوية المظالم. |
77. Requests the Secretary-General to report on improvements made in the process for reporting misconduct, fact-finding and resolving situations resulting from misconduct, including, but not limited to, the following issues: | UN | 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التحسينات التي أدخلت على عملية الإبلاغ عن سوء السلوك وتقصي الحقائق وتسوية الأوضاع الناشئة عن سوء السلوك، بما في ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، المسائل التالية: |
Staff members in some offices are unaware of the procedures to report misconduct. | UN | ويجهل الموظفون في بعض المكاتب إجراءات الإبلاغ عن سوء السلوك. |
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct. | UN | وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبلِّغون عن سوء السلوك. |
87. Cognizant of the importance of the rule of law within the United Nations, the Non-Aligned Movement welcomed the new system of administration of justice in the United Nations and supported initiatives to hold United Nations personnel accountable for any instances of misconduct while serving in an official capacity. | UN | ٨٧ - وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز، إدراكا منها لأهمية سيادة القانون داخل الأمم المتحدة، ترحب بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وتدعم المبادرات المتعلقة بمساءلة موظفي الأمم المتحدة عن سوء السلوك أثناء خدمتهم بصفتهم الرسمية. |
Particular emphasis was placed on the operation of the protection against retaliation policy with respect to reporting misconduct and cooperating with duly authorized audits and investigations. | UN | وانّصب التركيز بشكل خاص على تفعيل سياسة الحماية من الانتقام في حالة الإبلاغ عن سوء السلوك وعلى التعاون مع جهات المراجعة أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول. |
Protection of staff reporting misconduct | UN | حماية الموظفين الذين يبلغون عن سوء السلوك |