The participants also thanked those Parties and organizations that funded the workshop. | UN | وأعرب المشاركون أيضاً عن شكرهم للأطراف والمنظمات التي مولت حلقة العمل. |
The Mandate holders thanked the Government of the Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their Missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
The mandate holders thanked the Government of Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
They expressed thanks to all those involved in organizing the regional meetings. | UN | وعبروا عن شكرهم لجميع المشاركين في تنظيم الاجتماعات الإقليمية. |
A number of speakers also expressed their gratitude to the bureau and the Secretariat. | UN | وأعرب عدد من المتحدثين أيضا عن شكرهم لمكتب الدورة وللأمانة. |
5. The Heads of State and Government of CELAC thank the Troika for its efforts. | UN | 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للجنة الثلاثية لما تبذله من جهود. |
Several indigenous participants extended their thanks to the Governments that had contributed to the Voluntary Fund. | UN | وأعرب عدد من المشتركين من السكان اﻷصليين عن شكرهم للحكومات التي ساهمت في صندوق التبرعات. |
They thanked the mission for the Security Council's support for the Somalia peace process, as shown by the presence of the mission in Djibouti. | UN | وأعربوا للبعثة عن شكرهم لما يقدمه مجلس الأمن من دعم لعملية السلام في الصومال، كما يتضح من وجود البعثة في جيبوتي. |
They also thanked the Government of the United States for having sponsored the interpretation services provided for the Workshop. | UN | كما أعربوا عن شكرهم لحكومة الولايات المتحدة لتحمّلها تكاليف خدمات الترجمة الشفوية التي وُفّرت لحلقة العمل. |
They also thanked the Minister for Presidential Affairs for honouring the meeting by performing the official opening ceremony; | UN | وقد أعربوا أيضاً عن شكرهم لوزير شؤون الرئاسة على تشريفه الاجتماع وتكرمه بافتتاحه رسمياً؛ |
The participants also thanked OHCHR for its support and welcomed the establishment of the Special Procedures Branch. | UN | كما عبر المشاركون أيضا عن شكرهم للمفوضية لما تقدمه من دعم، ورحبوا بتأسيس فرع الإجراءات الخاصة. |
The experts thanked the Government of Brazil for its invitation and for its assistance before, during and after the visit. | UN | وأضافت أن الخبراء أعربوا عن شكرهم لحكومة البرازيل على دعوتها وعلى ما قدمته من مساعدة قبل الزيارة وخلالها وبعدها. |
They commended the moderators and panellists for the informative and provocative sessions and thanked the representatives of civil society for their contributions and active engagement that substantively enriched the work of the Group. | UN | كما أعربوا عن شكرهم لممثلي المجتمع المدني على إسهاماتهم ومشاركتهم بنشاط في الدورة مما أثرى أعمال الفريق العامل. |
Leaders thanked the Republic of the Marshall Islands for successfully hosting the Conference. | UN | وأعرب الزعماء عن شكرهم لجمهورية جزر مارشال لاستضافتها الناجحة للمؤتمر. |
Representatives taking the floor expressed support for the draft resolution and many thanked the proponents of the resolution for their efforts. | UN | وأعرب الممثلون الذين تحدثوا عن دعمهم لمشروع القرار وعبر الكثيرون منهم عن شكرهم لمقدمي القرار على ما بذلوه من جهد. |
They expressed thanks to all those involved in organizing the regional meetings. | UN | وعبروا عن شكرهم لجميع المشاركين في تنظيم الاجتماعات الإقليمية. |
All the representatives who took the floor expressed thanks to the proponents of the two amendments for their persistence in raising the issue in recent years. | UN | 118- وأعرب جميع من تكلّم من الممثلين عن شكرهم لمقدمي التعديلين على إصرارهم في إثارة المسألة في السنوات الأخيرة. |
Representatives of all parties who spoke expressed thanks to the Government and people of Thailand for their hospitality in hosting the current meeting. | UN | 202- وأعرب جميع الممثلين الذين تكلموا عن شكرهم لحكومة تايلند وشعبها لما قدموه من كرم الضيافة في استضافتهم للمؤتمر. |
Participants and observers expressed their gratitude to Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they received. | UN | وأعرب المشاركون والمراقبون عن شكرهم لكندا لاستضافتها الاجتماع ولما حبتهم به من حفاوة بالغة. |
The Friends thank the Special Representative of the Secretary-General for steering this meeting and they look forward to our next meeting within the Geneva framework. | UN | ويعرب أصدقاء اﻷمين العام عن شكرهم للممثل الخاص لﻷمين العام لتوجيه هذا الاجتماع ويتطلعون إلى اجتماعهم المقبل في إطار عملية جنيف. |
Delegates extended their thanks to the Chair, members of the Bureau and the secretariat for organizing the fourth session of the Open-ended Working Group. | UN | أعرب المندوبون عن شكرهم للرئيس، ولأعضاء المكتب والأمانة، على قيامهم بتنظيم عقد الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
They welcomed the successful conclusion of the mission of the Multinational Protection Force and paid tribute to the nations participating in it and in particular to Italy for its role in leading this Force, as well as to effective initiatives undertaken for the stabilization of Albania. | UN | ورحبوا بانتهاء بعثة قوة الحماية المتعددة الجنسيات بنجاح، وأعربوا عن شكرهم للدول التي شاركت فيها وخاصة إيطاليا على دورها في تزعم هذه القوة فضلا عن المبادرات المبذولة لتحقيق الاستقرار في ألبانيا. |
114. All those who spoke on this item expressed gratitude to the Government of Thailand for having offered to act as host to the Eleventh Congress. | UN | 114- وأعرب كل الذين تحدثوا في إطار هذا البند عن شكرهم لحكومة تايلند لعرضها استضافة المؤتمر الحادي عشر. |