He welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة. |
He also thanked the Government of Turkey for its support on hydrogen energy, frequently described as the energy of the future. | UN | وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل. |
He thanked the Government of Canada for its support for the workshop. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة كندا على دعمها لحلقة العمل. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته إلى البلد. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته الأولى إلى البلد. |
He expresses thanks to the Government of Myanmar for its cooperation during the visit. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها خلال الزيارة. |
The Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for extending an invitation for him to conduct such a mission and for its cooperation in organizing the visit. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة. |
He thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن. |
He welcomed the recently launched organizational integrity initiative and thanked the Government of Norway for providing the necessary funding. | UN | ورحب بمبادرة الاستقامة التنظيمية التي بدئ فيها مؤخرا وأعرب عن شكره لحكومة النرويج لتوفيرها للتمويل اللازم. |
He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث. |
He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث. |
Mr. Sollund thanked the Government of Italy for hosting one of the Subcommittee meetings and encouraged other Governments to do the same. | UN | وأعرب السيد سولند عن شكره لحكومة إيطاليا لاستضافتها أحد اجتماعات اللجنة الفرعية وشجع الحكومات الأخرى على الاحتذاء بها. |
He thanked the Government and people of Peru for their warm hospitality, and applauded the country's leadership in advancing global industrial cooperation. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة بيرو وشعبها لكرم الضيافة، ونوّه بقيادة البلد ورغبتها في الدفع بالتعاون الصناعي العالمي إلى الأمام. |
16. The Chair thanked the Government of Fiji for its willingness to host the Pacific regional seminar. | UN | 16 - الرئيس: أعرب عن شكره لحكومة فيجي على ما أبدته من رغبة في استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ. |
He wished to thank the Government of Brazil in particular for its exemplary cooperation, which provided a model for such visits. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة البرازيل بصفة خاصة لتعاونها الأمثل الذي يقدم نموذجا لهذه الزيارات. |
He would like to thank the Government of the Plurinational State of Bolivia and the Government of the Republic of Sudan, which have accepted his requests for visits. | UN | وهو يودّ أن يعرب عن شكره لحكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات ولحكومة السودان اللتين قبلتا الطلبين اللذين قدمهما لزيارة هذين البلدين. |
55. The Special Rapporteur would like to thank the Government of Bolivia, which has accepted his request to visit the country. | UN | 55 - يود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة بوليفيا التي وافقت على طلبه القيام بزيارة للبلد. |
He would like also to thank the Government of South Africa for inviting him to conduct a mission, which he plans to carry out as soon as possible. | UN | ويود المقرر الخاص أيضا أن يعرب عن شكره لحكومة جنوب أفريقيا لدعوتها إياه للقيام بزيارة، وهو ما يعتزم تنفيذه في أقرب وقت ممكن. |
He wished to thank the Government of Malaysia for hosting the Global Conference on Biofuels in 2007, which had looked at second- and third-generation technologies. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة ماليزيا على استضافة المؤتمر الدولي بشأن الوقود الحيوي في عام 2007، والذي نظر في الجيلين الثاني والثالث من التكنولوجيات الخاصة بذلك. |
He expresses thanks to the Government of Myanmar for its cooperation and for the access granted to Rakhine State. | UN | وهو يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها معه وعلى تيسيرها وصوله إلى ولاية راخين. |
4. The Special Rapporteur thanks the Government of Myanmar for its invitation and the cooperation shown during his visit. | UN | 4- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة ميانمار على دعوتها وتعاونها الذي أبدته أثناء زيارته. |