ويكيبيديا

    "عن شكره لحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thanked the Government
        
    • thank the Government
        
    • thanks to the Government
        
    • thanks the Government
        
    • to the Government of
        
    He welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة.
    He also thanked the Government of Turkey for its support on hydrogen energy, frequently described as the energy of the future. UN وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل.
    He thanked the Government of Canada for its support for the workshop. UN وأعرب عن شكره لحكومة كندا على دعمها لحلقة العمل.
    The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his mission to the country. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته إلى البلد.
    The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته الأولى إلى البلد.
    He expresses thanks to the Government of Myanmar for its cooperation during the visit. UN وأعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها خلال الزيارة.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for extending an invitation for him to conduct such a mission and for its cooperation in organizing the visit. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة.
    He thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. UN وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن.
    He welcomed the recently launched organizational integrity initiative and thanked the Government of Norway for providing the necessary funding. UN ورحب بمبادرة الاستقامة التنظيمية التي بدئ فيها مؤخرا وأعرب عن شكره لحكومة النرويج لتوفيرها للتمويل اللازم.
    He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    Mr. Sollund thanked the Government of Italy for hosting one of the Subcommittee meetings and encouraged other Governments to do the same. UN وأعرب السيد سولند عن شكره لحكومة إيطاليا لاستضافتها أحد اجتماعات اللجنة الفرعية وشجع الحكومات الأخرى على الاحتذاء بها.
    He thanked the Government and people of Peru for their warm hospitality, and applauded the country's leadership in advancing global industrial cooperation. UN وأعرب عن شكره لحكومة بيرو وشعبها لكرم الضيافة، ونوّه بقيادة البلد ورغبتها في الدفع بالتعاون الصناعي العالمي إلى الأمام.
    16. The Chair thanked the Government of Fiji for its willingness to host the Pacific regional seminar. UN 16 - الرئيس: أعرب عن شكره لحكومة فيجي على ما أبدته من رغبة في استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    He wished to thank the Government of Brazil in particular for its exemplary cooperation, which provided a model for such visits. UN وأعرب عن شكره لحكومة البرازيل بصفة خاصة لتعاونها الأمثل الذي يقدم نموذجا لهذه الزيارات.
    He would like to thank the Government of the Plurinational State of Bolivia and the Government of the Republic of Sudan, which have accepted his requests for visits. UN وهو يودّ أن يعرب عن شكره لحكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات ولحكومة السودان اللتين قبلتا الطلبين اللذين قدمهما لزيارة هذين البلدين.
    55. The Special Rapporteur would like to thank the Government of Bolivia, which has accepted his request to visit the country. UN 55 - يود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة بوليفيا التي وافقت على طلبه القيام بزيارة للبلد.
    He would like also to thank the Government of South Africa for inviting him to conduct a mission, which he plans to carry out as soon as possible. UN ويود المقرر الخاص أيضا أن يعرب عن شكره لحكومة جنوب أفريقيا لدعوتها إياه للقيام بزيارة، وهو ما يعتزم تنفيذه في أقرب وقت ممكن.
    He wished to thank the Government of Malaysia for hosting the Global Conference on Biofuels in 2007, which had looked at second- and third-generation technologies. UN وأعرب عن شكره لحكومة ماليزيا على استضافة المؤتمر الدولي بشأن الوقود الحيوي في عام 2007، والذي نظر في الجيلين الثاني والثالث من التكنولوجيات الخاصة بذلك.
    He expresses thanks to the Government of Myanmar for its cooperation and for the access granted to Rakhine State. UN وهو يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها معه وعلى تيسيرها وصوله إلى ولاية راخين.
    4. The Special Rapporteur thanks the Government of Myanmar for its invitation and the cooperation shown during his visit. UN 4- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة ميانمار على دعوتها وتعاونها الذي أبدته أثناء زيارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد