ويكيبيديا

    "عن شواغلنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our concerns
        
    We should not shy away from voicing our concerns. UN وينبغي لنا ألا نتردد في اﻹعراب عن شواغلنا.
    We are all entitled to be heard and, what is more, we are all entitled to have the decisions that are made reflect our concerns if not our demands. UN ويحق لنا جميعا أن يُسمع صوتنا ويحق لنا جميعا كذلك أن تعبر القرارات المتخذة عن شواغلنا إن لم تفِ بمطالبنا.
    In particular, we expressed our concerns within the Group of Governmental Experts, where the complexity of the matter and the diversity of positions became obvious. UN وعلى نحو خاص، أعربنا عن شواغلنا في إطار فريق الخبراء الحكوميين، الذي اتضح فيه تعقيد المسألة وتنوع المواقف.
    I thought that, after expressing our concerns, we would continue with the work. UN وظننت أننا سنمضي في عملنا بعد اﻹعراب عن شواغلنا.
    It is precisely in this connection that my statement will focus and convey to you our concerns regarding the problems of projectiles and their traumatic effects. UN وفي هذا الصدد بالذات، سيتركز بياني وسأعبر لكم عن شواغلنا فيما يتعلق بمشاكل القذائف وآثارها الضارة.
    To sum up the situation, we all expressed our concerns. UN ومجمل القول، إننا جميعا أعربنا عن شواغلنا.
    It is with the deepest respect for this institution and on this occasion that I have chosen to signal not only our desires, but also our concerns. UN وانطلاقا من الاحترام العميق لهذه المؤسسة وبهذه المناسبة، فقد اخترتُ أن أتكلم ليس عن رغباتنا فحسب ولكن أيضا عن شواغلنا.
    Let me add our concerns regarding the humanitarian situation. UN واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن شواغلنا إزاء الحالة الإنسانية.
    But we prefer not to misuse this body to air our concerns. UN ولكننا نفضل ألا نسيء استغلال هذه الهيئة للتعبير عن شواغلنا.
    It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. UN لذلك فإن من المناسب أن نفصح عن شواغلنا بالنسبة لهذه القضية.
    Those timely questions illustrate our concerns at a time when the world is undergoing profound change and when most of our countries continue to face challenges of development. UN وهاتان القضيتان بتوقيتهما المناسب، تعبران عن شواغلنا في فترة يمر فيها العالم بتغيرات عميقة، وما برحت فيهما غالبية بلداننا تواجه تحديات التنمية.
    our concerns have been made explicit in the statements of representative of the Commonwealth of Independent States and other representatives. UN لقد تم التعبير بوضوح عن شواغلنا في البيان الذي أدلى به ممثل كومنولث الدول المستقلة والبيانات التي أدلى بها ممثلون آخرون.
    Finally, I pay a special tribute to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the fresh dynamic he has brought to the United Nations, with a firm commitment to international development, peace and security. This work since his election to the head of the world Organization clearly reflects our concerns. UN وأخيرا، أود أن أشيد على وجه الخصوص بأميننــا العــام، السيــد بطرس بطرس غالي، للدينامية الجديدة التي جعلت اﻷمم المتحدة مكتسبها، المقرونة بالتزام صارم بالتنمية والسلم واﻷمن على النطاق العالمي، وعمله، منذ أن أتت به الانتخابات الى قمة المنظمة العالمية يعبر عن شواغلنا تعبيرا واضحا.
    We have an opportunity to voice our concerns and to obtain support not only at the United Nations, but also at the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Council of Europe, the North Atlantic Cooperation Council and other international organizations. UN لقد أتيحت لنا الفرصة لﻹعراب عن شواغلنا وللحصول على التأييد اللازم، ليس فقط في اﻷمم المتحدة ولكن أيضا في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومجلس تعاون شمال اﻷطلسي ومنظمات دولية أخرى.
    While accepting that article 6 is not an exhaustive or exclusive list of considerations, we would suggest that the ILC consider the addition of others that would reflect our concerns. UN ولئن كنا نقبل بأن المادة ٦ ليست قائمة من الاعتبارت جامعة مانعة، فإننا نقترح أن تنظر لجنة القانون الدولي في إضافة اعتبارات أخرى من شأنها أن تعبر عن شواغلنا.
    Ambassador Insanally of Guyana, your predecessor, successfully reflected and expressed our concerns when presiding over the forty-eighth session. We should like to express our deep appreciation to him. UN ولسلفكم، السفير إنسانالي ممثل غيانا، الذي عبر وأفصح بنجاح عن شواغلنا أثناء رئاسته للدورة الثامنة واﻷربعين، نود أن نتوجه بأعمق آيات التقدير.
    However, this is also an opportunity to express our concerns about the delay in designating the facilitator and host country for the conference, which is supposed to be held in 2012, on establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ومع ذلك، هذه أيضا فرصة للإعراب عن شواغلنا إزاء التأخير في تعيين الميسّر والبلد المضيف للمؤتمر، الذي يُفترض عقده في عام 2012، بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    At that point we will make analyses and assessments, express our concerns and voice our hopes in order to advance both the cause of disarmament and the cause of international security. UN وحينها، سنجري تحليلاتنا وتقييماتنا وسنعرب عن شواغلنا وآمالنا المتعلقة بكيفية المضي قدما بمسألتي نزع السلاح والأمن الدولي كلتيهما.
    We have frequently had an opportunity, in this room, in the General Assembly and elsewhere, to set out our concerns on the state of affairs in this area. UN وكثيراً ما أتيحت لنا الفرصة في هذه الغرفة وفي الجمعية العامة وفي أماكن أخرى للإعراب عن شواغلنا بشأن الحالة التي آلت إليها الأمور في هذا المجال.
    The general debate is an important opportunity for all of us to take stock, to comment on the state of the Organization, to voice our concerns and, if necessary, dissatisfaction and, most important, to offer constructive thoughts and ideas for the future. UN تتيح المناقشة العامة لنا جميعا فرصة هامة لنقيم وضـــع المنظمة ونعلق عليه ولنعرب عن شواغلنا وعن عدم ارتياحنا عند الاقتضاء ولنقدم أفكارا ومفاهيم بناءة للمستقبل. وهذا أهم ما في اﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد