ويكيبيديا

    "عن صادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on exports
        
    • of exports
        
    • the export
        
    • about exports
        
    As part of its obligations, the United States also submits quarterly reports on exports of Annex II items. UN وتقدم الولايات المتحدة أيضا، في إطار التزاماتها، تقارير ربع سنوية عن صادرات الأصناف المدرجة في المرفق الثاني.
    Check (i) Annual report on exports of arms - UN ' ١ ' التقرير السنوي عن صادرات اﻷسلحة --
    Aggregates are based on available data and for some years might exclude countries that do not have data on exports of goods and services and net income from abroad. UN وتستند المجاميع إلى البيانات المتوافرة، وربما استُثنيت منها في بعض السنوات البلدان التي لا توجد لديها بيانات عن صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج.
    There had been no reports to date of exports to non-parties for 2012. UN ولم يُبلغ حتى الآن عن صادرات لغير الأطراف لعام 2012.
    69. The United States has also made regular reports to IAEA of the export of items enumerated in annex II to the United States Additional Protocol. UN 69- وقدمت الولايات المتحدة أيضاً تقارير منتظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن صادرات الأصناف المدرجة في المرفق الثاني للبروتوكول الإضافي للولايات المتحدة.
    Nevertheless, the number of States that have provided information about exports and imports of light weapons has increased considerably, which is a significant development. UN غير أن عدد الدول التي قدمت معلومات عن صادرات وواردات الأسلحة الخفيفة ازداد بصورة كبيرة، مما يشكل تطورا هاما.
    Aggregates are based on available data and for some years might exclude countries that do not have data on exports of goods and services and net income from abroad. UN وتستند المجاميع إلى البيانات المتاحة، وربما استثُنيت منها في بعض السنوات البلدان التي لا توجد لديها بيانات عن صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج.
    Widely available publications include such data, including the annual report of the European Union on exports of military technology and equipment. UN وتدرج منشورات متاحة على نطاق واسع هذه البيانات، ومنها تقرير الاتحاد الأوروبي السنوي عن صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية.
    Aggregates are based on available data, and for some years, might exclude countries that do not have data on exports of goods and services and net income from abroad. UN وتستند المجاميع إلى البيانات المتاحة، وربما استثنيت منها، في بعض السنوات، البلدان التي لا تملك بيانات عن صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج.
    Aggregates are based on available data and for some years might exclude countries that do not have data on exports of goods and services and net income from abroad. UN وتستند المجاميع إلى البيانات المتاحة، وربما استثُنيت منها في بعض السنوات البلدان التي لا توجد لديها بيانات عن صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج.
    At present, it is not yet possible to provide information on exports of chemicals listed in Annexes A and B from the reports which have been submitted. UN ومن غير الممكن في الوقت الحاضر تقديم معلومات عن صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء من واقع التقارير المقدمة.
    As agreed in the Zangger Committee, Slovakia reported annually on exports of source material, fissionable material, and material and equipment relating to nuclear activities. UN وأشار إلى أنه كما اتُفِق عليه في لجنة زانغر فإن سلوفاكيا تقدِّم سنويا تقريرا عن صادرات المواد المَصْدَر والمواد الإنشطارية، وكذلك عن المواد والمعدات التي لها صلة بالأنشطة النووية.
    (i) Annual report on exports of arms _____ UN العلامة `1 ' التقرير السنوي عن صادرات الأسلحة - -
    (i) Annual report on exports of arms ___ UN العلامة `1 ' التقرير السنوي عن صادرات الأسلحة -
    Aggregates are based on available data, and for some years, might exclude countries that do not have data on exports of goods and services and net income from abroad. UN وتستند المجاميع إلى البيانات المتاحة، وربما استثنيت منها، في بعض السنوات، البلدان التي لا تملك بيانات عن صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج.
    I had the pleasure to remark that at our meeting of 8 June, the Romanian Government has been examining the possibility to declare a moratorium on exports of anti-personnel land-mines with a view to fully contributing to the current international efforts aimed at ridding the world of the scourge of these horrible weapons. UN ويسرني أن ألاحظ أن وفد رومانيا بحث في اجتماعنا في ٨ حزيران/يونيه احتمال إعلان توقف اختياري عن صادرات اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، بغية المساهمة الكاملة في الجهود الدولية الحالية الهادفة الى تخليص العالم من بلاء هذه اﻷسلحة الرهيبة.
    25. The Committee notes the significant stockpile of small arms and light weapons (SALW) inherited by the State party in the aftermath of the disintegration of the Soviet Union, and efforts by the State party to report regularly on exports of such weapons. UN 25- تلاحظ اللجنة المخزون الكبير من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي ورثته الدولة الطرف في أعقاب تفكك الاتحاد السوفياتي، وكذلك الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للإبلاغ عن صادرات هذه الأسلحة بصورة منهجية.
    Note: The Panel notes that the Government Diamond Office reported 46,888.03 carats of exports for 2008 to the Kimberley Process Certification Scheme, but this figure does not accurately reflect the actual export figures. UN ملاحظة: يلاحظ الفريق أن المكتب الحكومي للماس أبلغ عن صادرات تبلغ 888.03 46 أقراط لعام 2008 إلى نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، لكن هذا الرقم لا يعكس بدقة أرقام التصدير الفعلية.
    There were no reports of exports of ozone-depleting substances to non-parties in 2010 but for 2009 there were three reports of HCFC exports to non-parties. UN 15 - ولم تٌقدّم أي تقارير عن صادرات المواد المستنفدة للأوزون إلى غير الأطراف في عام 2010، بيد أن ثمة ثلاثة تقارير لعام 2009 عن صادرات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى غير الأطراف.
    Among those parties that had reported exports of chemicals listed to the Convention, one party had reported export of a chemical for a permitted use to a State which was not a party to the Convention at the time of the export. UN ومن بين تلك الأطراف التي أبلغت عن صادرات مواد كيميائية مدرجة في الاتفاقية، أبلغ طرف واحد عن تصديره لمادة كيميائية، لاستخدام مسموح به، إلى دولة لم تكن طرفاً في الاتفاقية وقت التصدير.
    The Republic of Korea reported in 1998 the export of 565,906 tons of waste with reference to H13 as hazard characteristic. UN أبلغت الجمهورية الكورية في عام 1988 عن صادرات تبلغ 565906 طن من النفايات الخطرة طبقاً للخاصية الخطرة H13.
    Having considered the matter further, I have come to the conclusion that the most effective way of obtaining the information required about exports of Iraqi petroleum and petroleum products immediately before the imposition of sanctions by the Security Council on 6 August 1990 will be to address the Governments with jurisdiction over the relevant petroleum companies and their subsidiaries. UN أما وقد نظرت في هذه المسألة مليا، فقد خلصت إلى أن أكثر السبل فعالية للحصول على المعلومات المطلوبة عن صادرات العراق من النفط والمنتجات النفطية قبل أن يفرض مجلس اﻷمن الجزاءات بتاريخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٠ مباشرة، هي مخاطبة الحكومات التي لها ولاية على شركات النفط ذات الصلة وفروعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد