ويكيبيديا

    "عن طرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the expulsion
        
    • on expulsion
        
    • the expulsion of
        
    • from expelling
        
    • not to expel
        
    • of the expulsion
        
    • on the expulsions
        
    • ouster of
        
    • to expel the
        
    Although the revised version was an improvement over the initial proposal, it had no place in a study on the expulsion of aliens. UN ورغم أن النسخة المنقحة هي تحسين للاقتراح الأولي، إلا أنه لا مكان لها في دراسة عن طرد الأجانب.
    A study on the expulsion of immigrants prepared by the Secretariat over 50 years ago noted that there was a contrary opinion at the time. UN لكن دراسة عن طرد المهاجرين أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة منذ أكثر من نصف قرن تُبين وجود رأي مخالف في ذلك الحين.
    Additional action necessary and no information provided on the expulsion of Afghans and Somalians UN من الضروري اتخاذ إجراءات إضافية ولم تقدم أية معلومات عن طرد الأفغانيين والصوماليين
    He will also submit his fourth report on expulsion of aliens, dealing with the limits to the right of expulsion which relate to the fundamental rights of the human person. UN كما سيقدم تقريره الرابع عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه حدود الحق في الطرد التي تتصل بحقوق الإنسان الأساسية.
    All Governments should at all times refrain from expelling a person in circumstances where respect for his or her right to life is not fully guaranteed. UN وينبغي لكافة الحكومات في جميع اﻷوقات أن تمتنع عن طرد أي شخص في ظروف لا يكون فيها احترام حقه في الحياة مضموناً تماماً.
    Additional action necessary and no information provided on the expulsion of Afghans and Somalians UN من الضروري اتخاذ إجراءات إضافية ولم تقدم أية معلومات عن طرد الأفغانيين والصوماليين
    A/CN.4/573 Second report on the expulsion of aliens - - By the Special Rapporteur [A C E F R S] UN A/CN.4/573 التقرير الثاني عن طرد الأجانب - مقدم من المقرر الخاص [بجميع اللغات الرسمية]
    Preliminary report on the expulsion of aliens, by Maurice Kamto, Special Rapporteur, International Law Commission, 2005, A/CN.4/554. UN تقرير تمهيدي عن طرد الأجانب، مقدم من موريس كامتو، المقرر الخاص، لجنة القانون الدولي، 2005، A/CN.4/554
    Fourth report on the expulsion of aliens** UN التقرير الرابع عن طرد الأجانب*
    Second report on the expulsion of aliens UN التقرير الثاني عن طرد الأجانب
    Second report on the expulsion of aliens by UN التقرير الثاني عن طرد الأجانب
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on expulsion of aliens, dealing with the grounds for expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه أسباب الطرد.
    The Special Rapporteur will submit an addendum to his third report on expulsion of aliens, dealing with the question of expulsion in case of dual or multiple nationals, and the question of expulsion following deprivation of nationality. UN سيقدم المقرر الخاص إضافة إلى تقريره الثالث عن طرد الأجانب يتناول فيها مسألة الطرد في حالة الرعايا ذوي الجنسيات المزدوجة أو المتعددة، ومسألة الطرد بعد التجريد من الجنسية.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه الحدود المتصلة بالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالة الطرد.
    Mention was also made of the need for the Commission to take into account the factual problems arising from the expulsion of aliens as well as the effects of such measures. UN كما أشير إلى ضرورة أن تراعي اللجنة المشاكل الوقائعية التي تنشأ عن طرد الأجانب وكذا لآثار تلك التدابير.
    Initial reports of the expulsion of 77 civilians from Tigray State in Ethiopia proved unfounded after investigation. UN واتضح بعد التحقيق أن ما ورد من أنباء أولية عن طرد 77 مدنيا من ولاية تيغري في إثيوبيا غير صحيح.
    All Governments should at all times refrain from expelling a person in circumstances where respect for his or her right to life is not fully guaranteed. UN وينبغي لكافة الحكومات في جميع اﻷوقات أن تمتنع عن طرد أي شخص في ظروف لا يكون فيها احترام حقه في الحياة مضموناً تماماً.
    It also requested the State party to refrain from expelling or extraditing the author while her communication was being considered by the Committee. UN كما طلبت من الدولة الطرف أن تمتنع عن طرد صاحبة البلاغ أو تسليمها أثناء نظر اللجنة في بلاغها.
    The State party observed that, after being informed of the deposit of the communication with the Committee, ODR decided on 10 May 1996 not to expel the author from Switzerland. UN وتذكر الدولة الطرف بأن المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين تخلى في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ عن طرد مقدم البلاغ من سويسرا بعد أن أخبر بعرض البلاغ على اللجنة.
    Sixth report on the expulsions of aliens UN التقرير السادس عن طرد الأجانب
    47. It is now 20 years since the ouster of the Khmer Rouge from power in Cambodia, and the length of time since their atrocities has created an immediate difficulty in bringing its leaders to justice. UN ٧٤ - انقضت اﻵن عشرون سنة عن طرد الخمير الحمر من السلطة في كمبوديا، كما أن طول المدة الزمنية التي انقضت منذ ارتكابهم جرائمهم البشعة أصبح يشكل عائقا مباشرا لمحاكمة زعمائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد