to the Commission The recommendations prepared by the subcommission shall be submitted in writing to the Chairperson of the Commission in accordance with rule 51, paragraph 4, through the Secretariat. | UN | تقدم التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى رئيس اللجنة كتابةً وفقا للفقرة 4 من المادة 51 عن طريق الأمانة العامة. |
It was suggested that such involvement should be enhanced and transformed into direct consultations, rather than consultations through the Secretariat. | UN | واقتُرح تعزيز تلك المشاركة وتحويلها إلى مشاورات مباشرة، بدل كونها مشاورات تجري عن طريق الأمانة العامة. |
NGOs may make oral statements by invitation and distribute documents through the Secretariat. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية إذا دعيت للقيام بذلك، وأن توزع وثائق عن طريق الأمانة العامة. |
Such a request, articulated in precise technical terms, shall be transmitted through the Secretariat. | UN | ويحال هذا الطلب، عن طريق الأمانة العامة مصوغا بعبارة تقنية دقيقة،. |
To inform the Security Council periodically, through the General Secretariat of SICA, of the principal achievements in the implementation of the strategic actions adopted in that Plan. | UN | 2 - إبلاغ مجلس الأمن دوريا، عن طريق الأمانة العامة لمنطومة التكامل لأمريكا الوسطى، بالإنجازات الرئيسية في تنفيذ الإجراءات الاستراتيجية المتخذة في تلك الخطة. |
What I had established via the Secretariat -- and I am afraid that I specifically asked about this -- was that, if the draft resolution was being considered as whole, then I would have no wish for a delay. | UN | إن ما استقر عليه الأمر، عن طريق الأمانة العامة -إنني سألت عن هذا الأمر بالتحديد - هو أنه إذا كان سيتم النظر في مشروع القرار في مجموعه، فحينئذ لا أود التأجيل. |
The Commission suggests that the replies to these questions be addressed to the Special Rapporteur in writing through the Secretariat. | UN | وتقترح اللجنة توجيه الردود على هذه الأسئلة كتابةً إلى المقرر الخاص عن طريق الأمانة العامة. |
Such a request, articulated in precise technical terms, shall be transmitted through the Secretariat. | UN | ويحال هذا الطلب، عن طريق الأمانة العامة مصوغا بعبارة تقنية دقيقة،. |
The recommendations prepared by the subcommission shall be submitted in writing to the Chairperson of the Commission in accordance with rule 51, paragraph 45, through the Secretariat. | UN | تقدم التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى رئيس اللجنة كتابةً وفقا للفقرة 5 من المادة 51 عن طريق الأمانة العامة. |
He reiterated the willingness of the Committee to assist States and encouraged them to make an official request for such assistance, if needed, through the Secretariat. | UN | وكرر تأكيد استعداد اللجنة لمساعدة الدول التي شجعها على تقديم طلب رسمي للحصول على هذه المساعدة، عند الضرورة، عن طريق الأمانة العامة. |
Such a request, articulated in precise technical terms, shall be transmitted through the Secretariat. | UN | ويحال هذا الطلب، عن طريق الأمانة العامة مصوغا بعبارة تقنية دقيقة، وتترجم الأمانة العامة الطلب والأسئلة إن دعت الحاجة إلى ذلك. |
The individual speakers will be identified through the self-organized mechanisms of the major groups, in coordination with the President of the Summit, through the Secretariat. | UN | وسيجري تحديد فرادى المتكلمين عن طريق آليات التنظيم الذاتي لدى الفئات الرئيسية، بالتنسيق مع رئيس مؤتمر القمة، عن طريق الأمانة العامة. |
Other additional materials had been provided to the Subcommission through the Secretariat on 15 May 2002. | UN | وقدمت مواد إضافية أخرى إلى اللجنة الفرعية عن طريق الأمانة العامة في 15 أيار/مايو 2002. |
7. The Panel provided its midterm briefing to the Committee on 7 October 2005 and its interim report to the Committee, through the Secretariat, at the beginning of October 2005. | UN | 7 - وقدم الفريق إحاطة منتصف المدة إلى اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وتقريره المؤقت إلى اللجنة عن طريق الأمانة العامة في بداية تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
The Committee decided that States parties presenting reports that wish to provide additional information through audio-visual or electronic means, including video, film and slides, should inform the Committee through the Secretariat of their intention to do so at least one month in advance of the presentation of their reports to the Committee. | UN | قررت اللجنة أن تقوم الدول الأطراف العارضة للتقارير، والتي ترغب في تقديم معلومات إضافية عن طريق وسائل سمعية - بصرية أو الكترونية، من بينها أشرطة الفيديو والأفلام والشرائح، بإبلاغ اللجنة عن طريق الأمانة العامة بعزمها على القيام بذلك قبل شهر على الأقل من عرض تقاريرها على اللجنة. |
The Committee decided that States parties presenting reports that wish to provide additional information through audio-visual or electronic means, including video, film and slides, should inform the Committee through the Secretariat of their intention to do so at least one month in advance of the presentation of their reports to the Committee. | UN | قررت اللجنة أن تقوم الدول الأطراف العارضة للتقارير، والتي ترغب في تقديم معلومات إضافية عن طريق وسائل سمعية - بصرية أو الكترونية، من بينها أشرطة الفيديو والأفلام والشرائح، بإبلاغ اللجنة عن طريق الأمانة العامة بعزمها على القيام بذلك قبل شهر على الأقل من عرض تقاريرها على اللجنة. |
Upon the completion of its work, the Subcommission submitted its final recommendations dated 14 June 2002 through the Secretariat to the Commission at the present session. | UN | وبعد إنجاز عملها، قدمت اللجنة الفرعية توصياتها النهائية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 عن طريق الأمانة العامة إلى اللجنة في دورتها الحالية. |
In the interest of transparency and effectiveness of the implementation of the sanctions regime and its humanitarian exceptions, I requested in that note verbale that the Committee make that list available to interested Member States through the Secretariat. | UN | وابتغاء للشفافية والفعالية في تنفيذ نظام الجزاءات وما يرتبط به من استثناءات لأسباب إنسانية، طلبت في تلك المذكرة الشفوية أن تقوم اللجنة بإتاحة تلك القائمة للدول الأعضاء المهتمة بالموضوع عن طريق الأمانة العامة. |
Since 1 January 2014, in pursuance of its mandate, the Group has, through the Secretariat, sent 79 letters to Member States, the Committee and several international and national entities. | UN | ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2014، أرسل فريق الرصد إعمالا لولايته 79 رسالة عن طريق الأمانة العامة إلى دول أعضاء واللجنة وعدة كيانات دولية وطنية. |
Article 90. They invite the Ombudsmen from Andean Community Member States to follow up and monitor the implementation of the provisions of the Andean Charter relating to their powers and to meet in order to agree on the views and recommendations that they will submit to the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs on the subject, through the General Secretariat. | UN | المادة 90 - تدعو أمناء المظالم من الدول الأعضاء في جماعة دول الإنديز إلى متابعة ورصد تنفيذ أحكام ميثاق دول الإنديز المتصلة بسلطاتهم، والاجتماع من أجل الاتفاق على الآراء والتوصيات التي سيقدمونها إلى مجلس وزراء خارجية جماعة دول الإنديز بشأن الموضوع، عن طريق الأمانة العامة. |
Article 76. They declare their commitment to encourage the people and organizations of human rights advocates to participate in the drafting, implementation and follow-up of national human rights plans, and to issue their reports on the implementation of such national plans to public oversight institutions, civil society and the Andean Community Member States, through the General Secretariat. | UN | المادة 76 - تعلن التزامها بتشجيع الأفراد العاملين في الدفاع عن حقوق الإنسان والمنظمات العاملة في هذا المجال على المشاركة في صياغة الخطط الوطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها ومتابعتها، وإصدار تقارير عن تنفيذ هذه الخطط الوطنية من أجل مؤسسات الرقابة العامة والمجتمع المدني والدول الأعضاء في جماعة دول الإنديز، عن طريق الأمانة العامة. |