Others felt that it was important to advocate for increased resources to facilitate cooperation, noting that face--to--face exchanges of views are were generally more effective than the sharing of information and views by e-mail or other correspondence. | UN | واعتبر آخرون أنه من المهم الدعوة إلى زيادة الموارد لتيسير التعاون، مشيرين إلى أن تبادل الآراء وجها لوجه أكثر فعالية عموما من تبادل المعلومات والآراء عن طريق البريد الالكتروني أو أشكال التراسل الأخرى. |
The group has been consulting mainly by e-mail and may meet on the margins of other meetings. | UN | وكان الفريق يتشاور بالدرجة الأولى عن طريق البريد الالكتروني وقد يجتمع على هامش اجتماعات أخرى تُعقد. |
Delegations that choose to submit materials by e-mail should mention the name of the Member State or organization in the subject of their message. | UN | وينبغي للوفود الراغبة في تقديم مواد عن طريق البريد الالكتروني أن تذكر اسم الدولة العضو أو المنظمة في الخانة المخصصة لموضوع رسالتها. |
Pax Christi International publishes a Newsletter via e-mail and a Newsletter in print in English and French. | UN | وتصدر الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام رسالة إخبارية عن طريق البريد الالكتروني ورسالة إخبارية مطبوعة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The plaintiffs' orders were processed by the defendant's automated order system and confirmation notes were automatically dispatched via e-mail within minutes. | UN | وقد عولجت أوامر شراء المدّعين عن طريق النظام الأوتوماتي لمعالجة الأوامر، التابع للمدّعى عليه وأرسلت مذكرات تأييد لها أوتوماتيا عن طريق البريد الالكتروني في خلال دقائق. |
Informing targeted recipients directly through E-mail that there is a publication on the web site that could be of interest, however, is a far more effective and efficient way of reaching new audiences. | UN | بيد أن إبلاغ المتلقين المستهدفين مباشرة عن طريق البريد الالكتروني بوجود منشور في ذلك الموقع قد يكون جديرا باهتمامهم هو وسيلة أنجع وأكفأ بكثير للوصول إلى جمهور جديد. |
Those with electronic mail connections are also receiving the material by e-mail. | UN | كما تتلقى الجهات المرتبطة بشبكات البريد الالكتروني هذه المواد عن طريق البريد الالكتروني. |
To mitigate this problem, the new site has been copied from the World Wide Web and made available by e-mail for people without access to an Internet browser. | UN | وبغية التخفيف من أثر هذه المشكلة فقد جرى استنساخ الموقع الجديد من الشبكة الالكترونية العالمية وتمت إتاحته عن طريق البريد الالكتروني لﻷشخاص الذين لاتتوفر لديهم إمكانية البحث على شبكة الانترنت. |
An increase was seen in external requests for research-related information and for official documents, especially requests received by e-mail. | UN | وقد لوحظ زيادة الطلبات الخارجية لمعلومات تتعلق بالبحوث وللوثائق الرسمية، خاصة الطلبات التي ترد عن طريق البريد الالكتروني. |
Printed documents were distributed, as were electronically transmittable files on diskettes and through the Internet by e-mail. | UN | ووزعت وثائق مطبوعة كما وزعت الملفات التي تنقل الكترونيا على قريصات وعبر الشبكة الدولية " الانترنت " عن طريق البريد الالكتروني. |
An electronic copy (Word format) may be sent by e-mail (valenzuela2@un.org). | UN | ويمكن إرسال نسخ إلكترونية منها (في شكل مايكروسوفت " Word " ) عن طريق البريد الالكتروني (valenzuela2@un.org). |
An electronic copy (Word format) may be sent by e-mail (valenzuela2@un.org). | UN | ويمكن إرسال نسخ إلكترونية منها (في شكل مايكروسوفت " Word " ) عن طريق البريد الالكتروني (valenzuela2@un.org). |
An electronic copy (Word format) may be sent by e-mail (valenzuela2@un.org). | UN | ويمكن إرسال نسخ إلكترونية منها (في شكل مايكروسوفت " Word " ) عن طريق البريد الالكتروني (valenzuela2@un.org). |
As electronic communication becomes more common around the world, United Nations information centres will increase their redissemination of United Nations information via e-mail. | UN | وحالما يصبح الاتصال الالكتروني حول العالم أكثر شيوعا سوف تزيد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام إعادة بث المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة عن طريق البريد الالكتروني. |
As electronic communication becomes more common around the world, United Nations information centres will increase their redissemination of United Nations information via e-mail. | UN | وحالما يصبح الاتصال الالكتروني حول العالم أكثر شيوعا سوف تزيد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام إعادة بث المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة عن طريق البريد الالكتروني. |
During the period of the call for online applications, the secretariat offered a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from potential grantees. | UN | وخلال فترة النداء لتقديم الطلبات الإلكترونية، قدمت الأمانة مساعدة تقنية مباشرة عن طريق البريد الالكتروني إلى كافة المنظمات التي تستخدم النظام وردّت على استفسارات متعددة من جانب الجهات التي يحتمل أن تستفيد من المنح. |
To catalyze information exchange and international cooperation, the centres network through E-mail, newsletters and annual meetings. | UN | ولتحفيز تبادل المعلومات والتعاون الدولي، تتصل المراكز بعضها ببعض عن طريق البريد الالكتروني والرسائل الاخبارية والاجتماعات السنوية. |
Of these allegations, 14 related to the distribution of pornography through E-mail while 7 involved sex with minors. | UN | ومن بين هذه الادعاءات، يتصل 14 ادعاء بتوزيع مواد إباحية عن طريق البريد الالكتروني بينما تتعلق 7 ادعاءات بممارسة الجنس مع القُصَّر. |
60. Delivery of customized information to staff and missions via electronic mail continued to grow. | UN | ٦٠ - ما زال تقديم المعلومات المحددة حسب الاحتياجات الفردية إلى الموظفين والبعثات عن طريق البريد الالكتروني في ازدياد. |
Inter-sessional consultations between the respective bureaux through electronic mail could also be encouraged. | UN | ويمكن أيضا تشجيع كل مكتب على إجراء مشاورات بين الدورات مع المكاتب اﻷخرى عن طريق البريد الالكتروني. |
I'll just email it to you when I get home. | Open Subtitles | سأرسله لكِ عن طريق البريد الالكتروني عندما أذهب للمنزل |
Communications relating to the withdrawal of a reservation which were made by electronic mail or facsimile must be confirmed by a diplomatic note or depositary notification. | UN | ويجب تأكيد الاخطارات المتصلة بسحب تحفظ والتي قدمت عن طريق البريد الالكتروني أو الفاكسيملي بمذكرة دبلوماسية أو إخطار من الوديع. |