ويكيبيديا

    "عن طريق التنمية البديلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through alternative development
        
    Three evaluations of projects to eliminate illicit drug crops through alternative development were completed. UN وأكملت 3 تقييمات لمشاريع مصممة للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة، وذلك عن طريق التنمية البديلة.
    The Commission monitors the efforts of Governments to eradicate illicit crops through alternative development. UN ترصد اللجنة الجهود التي تبذلها الحكومات من أجل القضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة.
    3. Eradication of illicit drug crops through alternative development UN ٣- القضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة
    14. During September and October 1998, the Governments of Bolivia, Colombia and Peru prepared three individual business plans for the elimination of illicit drug crops through alternative development. UN ٤١- وخلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، أعدت حكومات بوليفيا وبيرو وكولومبيا خطط عمل فردية بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة.
    (d) Reduction in illicit crop cultivation through alternative development and sustainable livelihoods UN (د) تقليص زراعة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة واستدامة كسب مصادر الرزق
    (d) Reduction in illicit crop cultivation through alternative development and sustainable livelihoods UN (د) تقليص زراعة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة وتوفير سبل مستدامة لكسب الرزق
    It also supported intensified international cooperation to reduce demand and eradicate illicit crops through alternative development and strict control of chemical precursors. UN كما يدعم الجهود الرامية إلى تكثيف التعاون الدولي لخفض الطلب على المخدرات والقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة وتشديد الرقابة على المواد الكيماوية المستخدمة في صناعة المخدرات.
    Experimental and model programmes and projects that could be adapted to different circumstances will be elaborated with a view to eradicating illicit crops through alternative development. UN وسوف تصاغ برامج ومشاريع تجريبية ونموذجية بحيث يمكن مواءمتها لمختلف الظروف بهدف القضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة .
    Follow-up to the twentieth special session: measures to promote judicial cooperation, including controlled delivery, trafficking by sea, law enforcement cooperation, countering money-laundering and eradication of illicit crops through alternative development UN متابعة الدورة الاستثنائية التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي، بما فيها التسليم المراقب والاتجار عن طريق البحر والتعاون في إنفاذ القانون ومكافحة غسل اﻷموال وإبادة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة.
    Experimental and model programmes and projects that could be adapted to different circumstances will be elaborated with a view to eradicating illicit crops through alternative development. UN وسوف تصاغ برامج ومشاريع تجريبية ونموذجية بحيث يمكن مواءمتها لمختلف الظروف بهدف القضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة .
    For example, UNDCP initiated a global programme for monitoring illicit crops and supported government action against the cultivation of illicit crops by assisting in the development of business plans, a strategic tool for eradicating illicit crops through alternative development. UN وعلى سبيل المثال، فقد استهل اليوندسيب برنامج عمل من أجل رصد المحاصيل غير المشروعة وقام بدعم الاجراءات الحكومية لمكافحة زراعة المحاصيل غير المشروعة وذلك بالمساعدة في تطوير الخطط العملية، وهي أداة استراتيجية للقضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة.
    As a direct follow-up to the Action Plan, UNDCP prepared, with the Governments of Bolivia, Colombia and Peru, business plans, conceived as programming tools for the implementation of national strategies to reduce significantly or eliminate illicit cultivation of drug crops through alternative development within a specified time-frame. UN وعلى سبيل المتابعة المباشرة لبرنامج العمل، قام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، مع حكومات بوليفيا وكولومبيا وبيرو، بإعداد خطط عملية تُعد أدوات برنامجية لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد بدرجة كبيرة من الزراعة غير المشروعة أو القضاء عليها عن طريق التنمية البديلة خلال إطار زمني محدد.
    (d) Reduction in illicit crop cultivation through alternative development and sustainable livelihoods UN (د) تقليص زراعة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة واستدامة كسب مصادر الرزق
    Follow-up to the twentieth special session: measures to promote judicial cooperation, including controlled delivery, trafficking by sea, law enforcement cooperation, countering money-laundering and eradication of illicit crops through alternative development. UN متابعة الدورة الاستثنائية التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي ، بما فيها التسليم المراقب والاتجار عن طريق البحر والتعاون في انفاذ القانون ومكافحة غسل اﻷموال وابادة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة .
    It would be naive to believe that all illicit crops could be eradicated through alternative development however, and the Government was using aerial fumigation to eradicate large-scale, " industrial " crops financed directly by drug organizations operating on a commercial basis. UN إلا أنه سيكون من السذاجة أن نعتقد أن من الممكن القضاء على جميع المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة. وتستخدم الحكومة التبخير الجوي للقضاء على المحاصيل " الصناعية " المزروعة على نطاق واسع والممولة بصفة مباشرة من قِبَل منظمات المخدرات التي تعمل على أساس تجاري.
    (i) Expected accomplishment (d) should read, " Reduction in illicit crop cultivation through alternative development, sustainable livelihoods and credible law enforcement programmes " ; UN ' 1` يكون نص الإنجاز المتوقع (د) كالتالي: " الحد من زراعة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة واستدامة كسب مصادر الرزق وبرامج إنفاذ القانون ذات المصداقية " ؛
    They should strive, individually and collectively, to implement the outcomes of the twentieth special session of the General Assembly, including tackling illicit manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants, controlling precursors, promoting judicial cooperation, reducing demand, countering money-laundering and eradicating illicit drug crops through alternative development. UN وينبغي للدول أن تسعى، بصورة فردية وجماعية، لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، بما في ذلك التصدي لمشكلة التصنيع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية، والاتجار بها، وإساءة استعمالها، ومراقبة سلائفها، وتعزيز التعاون القضائي، وتخفيض الطلب، ومكافحة غسل الأموال، والقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة.
    The national institutions concerned in the countries most affected will be strengthened, enabling them to elaborate, implement, monitor and evaluate integrated national programmes designed to eliminate illicit crops through alternative development and other modalities. UN 34- وسوف يتم تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية في البلدان المتأثرة للغاية ، بما يمكّنها من صوغ وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج الوطنية المتكاملة المصممة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة وطرائق أخرى .
    In Latin America, UNDCP will act in partnership with the Governments of Bolivia, Colombia and Peru to meet the 2008 target through alternative development and complementary measures, including eradication programmes and law enforcement. UN 38- وفي أمريكا اللاتينية سوف يعمل اليوندسيب بالاشتراك مع حكومات بوليفيا وكولومبيا وبيرو على تحقيق هدف سنة 2008 عن طريق التنمية البديلة والاجراءات التكميلية ، بما في ذلك برامج القضاء على الزراعة غير المشروعة وانفاذ القوانين .
    30. The national institutions concerned in the countries most affected will be strengthened, enabling them to elaborate, implement, monitor and evaluate integrated national programmes designed to eliminate illicit crops through alternative development and other modalities. UN ٠٣ - وسوف يتم تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية في البلدان المتأثرة للغاية ، بما يمكّنها من صوغ وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج الوطنية المتكاملة المصممة خصيصا للقضاء على المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة وطرائق أخرى .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد