ويكيبيديا

    "عن طريق اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through the Committee
        
    • through the Commission
        
    • through its High-Level Committee on
        
    • through the High-Level Committee
        
    • through the CST
        
    • via the
        
    • through the Administrative
        
    :: Reports to the Security Council, through the Committee (2) UN :: تقريران مقدمان إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Reports to the Security Council, through the Committee UN :: تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة
    The Panel reports to the Council through the Committee. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    :: Reports to the Security Council, through the Committee (2) UN :: تقريران مقدمان إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    This was submitted to the Council through the Commission by the Secretary-General in his capacity as Chairperson of ACC. UN وقدمت هذه الخطة إلى المجلس عن طريق اللجنة من قبل اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    A draft decision will be presented through the Committee and the thirty-eighth session of the Board to the General Conference. UN وسوف يُقدَّم إلى المؤتمر العام مشروع مقرر بهذا الصدد، عن طريق اللجنة ودورة المجلس الثامنة والثلاثين.
    Report to the Security Council, through the Committee (1) UN :: تقديم تقرير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Reports to the Security Council, through the Committee (2) and periodic progress reports UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة وتقارير مرحلية
    Reports to the Security Council, through the Committee UN تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    Reports to the Security Council, through the Committee UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة
    :: Reports to the Security Council, through the Committee UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة
    He requested that the highest United Nations authorities be apprised of the matter through the Committee or by the host country with a view to finding a prompt solution to the problem. UN وطلب إعلام أعلى السلطات في الأمم المتحدة بهذه المسألة عن طريق اللجنة أو البلد المضيف بهدف إيجاد حل عاجل للمشكلة.
    The present report on progress made is submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction UN وقُدِّم هذا التقرير المعدّ عن التقدّم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    It should be noted that no negative decision was taken by the Committee during the statutory period and that the notification has thus successfully passed through the Committee. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يتخذ أي قرار سلبي من جانب اللجنة خلال الفترة القانونية، وبالتالي، فقد أُجيـز الإخطار بنجـاح عن طريق اللجنة.
    NGOs that wished to participate in the work of the United Nations could apply for consultative status with the Economic and Social Council through the Committee on NonGovernmental Organizations. UN وبوسع المنظمات غير الحكومية التي ترغب في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة التقدم بطلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    8. The Chair was requested to continue informal consultations with the members of the Committee and to report through the Committee to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN 8 - طُلب إلى الرئيس أن يواصل مشاوراته غير الرسمية مع أعضاء اللجنة وأن يقدم تقريرا عن طريق اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The organization continued to lobby for the right to food and the strengthening of global coordinated efforts for food security through the Committee, and enhanced support for sustainable agriculture. UN وواصلت المنظمة ممارسة الضغط دفاعاً عن الحق في الغذاء، وتعزيز الجهود المنسَّقة العالمية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق اللجنة المشار إليها أعلاه، وتعزيز الدعم المقدم إلى الزراعة المستدامة.
    The Division for Sustainable Development is responsible for strengthening coordinated approaches through the Committee, for which the Division provides secretariat. UN وتتولى شعبة التنمية المستدامة مسؤولية تعزيز النهج المنسقة، وذلك عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تقوم الشعبة بدور أمانة لها.
    UNICRI is governed by a Board of Trustees, appointed by the Secretary-General, which reports to the Economic and Social Council through the Commission. UN ويدير المعهد مجلس أمناء، يعينه اﻷمين العام، والمعهد مسؤول أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة.
    He also wished to know what kind of external support the Government required and whether that support could be channelled through the Commission. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف أي نوع من الدعم الخارجي تطلبه الحكومة وما إذا كان هذا الدعم يمكن توجيهه عن طريق اللجنة.
    The report, as requested, is being submitted to the Assembly, through the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council. UN ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    With regard to administrative and management issues of system-wide concern, CEB, through its High-Level Committee on Management, focused on modernizing human resources management and improving business practices. UN وفي ما يتعلق بالمسائل الإدارية والتنظيمية التي تهم المنظومة بأسرها، ركّز مجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على تحديث إدارة الموارد البشرية وتحسين أساليب العمل.
    UNPOS will continue to support this political process through the High-Level Committee. UN وسيواصل المكتب دعم هذه العملية السياسية عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى.
    65. AGTE-rec should be owned by UNCCD, and coordinated through the CST. UN 65- وينبغي أن تكون البوابة تابعة للاتفاقية، وتُنسَّق عن طريق اللجنة.
    IOTC recognizes the importance of considering the impact of fishing on the ecosystems associated with the target tuna species and established a Working Party on By-catch which reports to the Commission via the Scientific Committee. UN تقر اللجنة بأهمية النظر في تأثير الصيد على النظم الإيكولوجية المرتبطة بأنواع التون المستهدفة وأنشأت فريقا عاملا معنيا بالمصيد العرضي يرفع تقاريره إليها عن طريق اللجنة العلمية.
    In the case of freshwater resources, coordination is carried out through the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources, which in turn reports to the Inter-agency Committee on Sustainable Development. UN وفي حالة موارد المياه العذبة، ينفذ التنسيق عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية، والتي تقدم بدورها التقارير إلى لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد