ويكيبيديا

    "عن طريق المساعدة المؤقتة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through general temporary assistance
        
    The Committee further recommended that any posts approved should be funded through general temporary assistance. UN وتوصي اللجنة كذلك بتمويل جميع الوظائف المعتمدة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    Funding for the continuation of the aforementioned functions would be provided through general temporary assistance. UN وسيكون تمويل الوظائف المشار إليها آنفا عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    Additional national staff should also be provided through general temporary assistance. UN كما يتعين أيضا توفير موظفين وطنيين إضافيين عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    The list includes eight redeployments and two reassignments for a total of nine posts and one position funded through general temporary assistance. UN وتتضمن القائمة 8 عمليات نقل و عمليتي إعادة انتداب لمجموع 9 وظائف ثابتة ووظيفة واحدة مؤقتة ممولة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة
    23. UNSOA is requesting an increase of 54 posts for the period, as well as 2 positions funded through general temporary assistance. UN 23 - ويطلب مكتب دعم البعثة زيادة قدرها 54 وظيفة لهذه الفترة، إلى جانب وظيفتين تمولان عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    As in the case of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the funding of the 258 positions would be provided through general temporary assistance in order to allow the Tribunal the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual posts. UN ومثلما حدث بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، سيتم توفير التمويل للوظائف الـ 258 عن طريق المساعدة المؤقتة العامة لإتاحة المرونة للمحكمة للإسراع أو الإبطاء بتصفية أي وظيفة من الوظائف تدريجيا.
    In order to ensure the Registry the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual positions, it is proposed that their related funding continue to be provided through general temporary assistance. UN ولضمان تمتّع قلم المحكمة بالمرونة اللازمة لتعجيل أو تأخير الإلغاء التدريجي لبعض الوظائف، يُقترح الاستمرار في تقديم التمويل المتعلق بها عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions is commensurate with the revised level of judicial activity for the biennium; UN ويتناسب تمويل الوظائف المذكورة أعلاه عن طريق المساعدة المؤقتة العامة مع المستوى المنقح للأنشطة القضائية خلال فترة السنتين.
    Of the remaining 41 posts, the functions of 4 posts should be provided through redeployment and the functions of 14 posts through general temporary assistance. UN ومن بين الـ 41 وظيفة المتبقية، ينبغي توفير مهام 4 وظائف عن طريق إعادة النشر، وتوفير مهام 14 وظيفة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    Number of reinstated posts (through general temporary assistance) effective 1 January 2009a UN عدد الوظائف المعاد تثبيتها (عن طريق المساعدة المؤقتة العامة) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009(أ)
    Estimated costs for reinstatement of posts (through general temporary assistance) (Thousands of United States dollars) UN التكاليف المقدرة لإعادة تثبيت الوظائف (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) (عن طريق المساعدة المؤقتة العامة)
    (through general temporary assistance) effective UN (عن طريق المساعدة المؤقتة العامة) اعتبارا من
    The temporary positions funded through general temporary assistance are for the Internal Oversight Office and are reflected in the 2007/08 support account budget. UN والوظائف المؤقتة الممولة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة مخصصة لمكتب الرقابة الداخلية ومبينة في ميزانية حساب الدعم لـ 2007/2008.
    The Advisory Committee recommends that the functions be provided through general temporary assistance for 12 months pending review and a new submission in the context of the proposed budget for the support account for 2008/09. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير هذه الوظائف عن طريق المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا في انتظار إجراء الاستعراض وتقديم مشروع جديد في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
    However, to ensure that the Tribunal has the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual posts, it is proposed that all of these posts be abolished as at 1 January 2009, as reflected in table 3, but their funding be provided through general temporary assistance. UN ومع ذلك، لكفالة المرونة لدى المحكمة للإسراع أو الإبطاء بتصفية أي وظيفة من الوظائف، يقترح إلغاء جميع هذه الوظائف اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، على النحو المبين في الجدول 3، بيد أن تمويل هذه الوظائف يتم توفيره عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    As discussed in paragraph 12 above, the 146 positions to be abolished effective 1 July 2009 would be abolished as at 1 January 2009, but funding would be provided through general temporary assistance. UN وعلى نحو ما جرت مناقشته في الفقرة 12 أعلاه، فإن الوظائف المقرر إلغاؤها اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 ستلغى في 1 كانون الثاني/يناير 2009، غير أن التمويل سيقدم عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions through 30 September 2009 are commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; UN ويتناسب تمويل الوظائف المذكورة أعلاه حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009 عن طريق المساعدة المؤقتة العامة مع المستوى المعدل للأنشطة القضائية خلال عام 2009؛
    The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions to 31 December 2009 is commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; UN وتمويل الوظائف المذكورة أعلاه عن طريق المساعدة المؤقتة العامة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يتمشى مع المستوى المنقح للأنشطة القضائية خلال عام 2009؛
    The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions to 31 December 2009 is commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; UN وتمويل الوظائف المذكورة أعلاه عن طريق المساعدة المؤقتة العامة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يتمشى مع المستوى المنقح للأنشطة القضائية خلال عام 2009؛
    52. In a related matter, the Advisory Committee noted a number of instances where staff requirements of a continuing nature had been met or were proposed to be met through general temporary assistance rather than a request for temporary or established posts. UN ٢٥ - وفي مسألة ذات صلة لاحظت اللجنة الاستشارية أنه تمت في مناسبات عديدة تلبية الاحتياجات ذات الطابع المستمر، من الموظفين، أو اقترح أن تلبى، عن طريق المساعدة المؤقتة العامة بدلا من طلب وظائف مؤقتة أو ثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد