ويكيبيديا

    "عن طريق الوسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through the means
        
    The majority in the Commission were unable to accept such a procedural check, and were satisfied with the seeking of a solution through the means indicated in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN ولم تتمكن الأغلبية في اللجنة من قبول هذا الضابط الإجرائي، فاكتفت بالسعي إلى إيجاد حل عن طريق الوسائل المنصوص عليها في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    If, on the other hand, objection is raised, the parties are required by paragraph 3, to seek a solution to the question through the means indicated in Article 33 of the Charter. UN ومن جهة أخرى، إذا لم يثر أي اعتراض، فإنه يطلب من الأطراف بموجب الفقرة 3 أن تسعى إلى إيجاد حل للمسألة عن طريق الوسائل المبينة في المادة 33 من الميثاق.
    35. UNAMSIL and the Secretariat in New York have renewed their effort to ensure the required logistical support through the means at the disposal of the troop-contributing countries, contractual arrangements and United Nations-owned resources. UN 35 - وقد استأنفت البعثة والأمانة العامة في نيويورك جهودهما من أجل كفالة الدعم اللازم من النقل والإمداد عن طريق الوسائل المتاحة للبلدان المساهمة بقوات والترتيبات التعاقدية وموارد الأمم المتحدة.
    It also continued to promote the International Decade for the Eradication of Colonialism (1990–2000) and the Regional Seminar on Non-Self-Governing Territories through the means available to it as well as through the mass media. UN وواصلت أيضا الترويج للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )١٩٩٠ - ٢٠٠٠( والحلقة الدراسية اﻹقليمية عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عن طريق الوسائل المتاحة لها وعن طريق وسائط اﻹعلام أيضا.
    With respect to operative paragraph 5 and paragraph 18 of the annex to the resolution, the United States agrees that the peaceful settlement of disputes through the means set forth in Chapter VI is desirable and that, in appropriate cases, consideration should be given to recourse to the International Court of Justice by States concerned or for advisory opinions. UN وبالنسبة للفقرة 5 من المنطوق والفقرة 18 من مرفق القرار، توافق الولايات المتحدة على أن التسوية السلمية للمنازعات عن طريق الوسائل المحددة في الفصل السادس من الميثاق مستصوبة وأنه ينبغي للدول المعنية، في الحالات المناسبة، أن تنظر في اللجوء إلى محكمة العدل الدولية أو الحصول على فتاوى منها.
    4. If an objection has been raised in accordance with paragraph 3, the States concerned shall seek a solution through the means indicated in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN 4- إذا أُثير اعتراض وفقاً للفقرة 3، يكون على الدول أن تسعى إلى إيجاد حل عن طريق الوسائل المبينة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    4. If an objection has been raised in accordance with paragraph 3, the States concerned shall seek a solution through the means indicated in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN 4 - إذا أثير اعتراض وفقا للفقرة 3، يكون على الدول المعنية أن تسعى إلى إيجاد حل عن طريق الوسائل المبينة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    4. If an objection has been raised in accordance with paragraph 3, the States concerned shall seek a solution through the means indicated in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN 4 - إذا أثير اعتراض وفقا للفقرة 3، يكون على الدول المعنية أن تسعى إلى إيجاد حل عن طريق الوسائل المبينة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا النزاع نفس وسيلة تسوية النزاع بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكنا من تسوية نزاعهما عن طريق الوسائل المذكورة في الفقرة 1 خلال مدة إثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود نزاع بينهما، يحال النزاع إلى لجنة التوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا النزاع نفس وسيلة تسوية النزاع بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكنا من تسوية نزاعهما عن طريق الوسائل المذكورة في الفقرة 1 خلال مدة اثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود نزاع بينهما، يحال النزاع إلى لجنة التوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same procedure pursuant to paragraph 2 or paragraph 3 and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within 12 months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا النزاع نفس الإجراء وفقاً للفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكنا من تسوية نزاعهما عن طريق الوسائل المبينة في الفقرة 1 خلال مدة إثني عشر شهرا بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود نزاع بينهما، يحال النزاع إلى لجنة التوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا النزاع بنفس وسيلة تسوية النزاع عملاً بالفقرة 2 أو 3، وإذا لم يتمكنا من تسوية نزاعهما عن طريق الوسائل المبينة في الفقرة 1 خلال مدة اثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود نزاع بينهما، يحال النزاع إلى لجنة التوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.
    (5) Paragraph 4 establishes the procedural requirement that, in the event of an objection having been raised, pursuant to paragraph 3, the States concerned would need to seek the peaceful settlement of their dispute through the means listed in Article 33 of the Charter of the United Nations, which provides: UN 5 - وتنص الفقرة 4 على الشرط الإجرائي، إذا أثير اعتراض وفقاً للفقرة 3، بأن يكون على الدول المعنية أن تسعى إلى إيجاد تسوية سلمية لنزاعها عن طريق الوسائل المبينة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تنص على ما يلي:
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا المنازعة نفس وسيلة تسوية المنازعة عملاً بالفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكّنا من تسوية منازعتهما عن طريق الوسائل المذكورة في الفقرة 1 خلال مدة اثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود منازعة بينهما، تحال المنازعة إلى لجنة توفيق بناءً على طلب أيٍ من طرفي المنازعة.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا المنازعة نفس وسيلة تسوية المنازعة عملاً بالفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكّنا من تسوية منازعتهما عن طريق الوسائل المذكورة في الفقرة 1 خلال مدة اثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود منازعة بينهما، تحال المنازعة إلى لجنة توفيق بناءً على طلب أيٍ من طرفي المنازعة.
    6. If the parties to a dispute have not accepted the same means of dispute settlement pursuant to paragraph 2 or 3, and if they have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 within twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. UN 6 - إذا لم يقبل طرفا المنازعة نفس وسيلة تسوية المنازعة بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3، وإذا لم يتمكنا من تسوية منازعتهما عن طريق الوسائل المذكورة في الفقرة 1 خلال مدة اثني عشر شهراً بعد قيام أحد الطرفين بإخطار الطرف الآخر بوجود منازعة بينهما، تحال المنازعة إلى لجنة التوفيق بناء على طلب أي من طرفي المنازعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد