ويكيبيديا

    "عن طريق ترشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by rationalizing
        
    • through the rationalization of
        
    • by streamlining
        
    • through rationalization
        
    • through streamlining
        
    • through a rationalization
        
    :: Reform the business environment by rationalizing taxation within BiH borders UN :: إصلاح أجواء الأعمال التجارية عن طريق ترشيد الضرائب داخل حدود البوسنة والهرسك
    In the next step, the issue of seating capacity could be addressed by rationalizing the use of space and combining Conference Rooms 2, 3 and 4. UN ويمكن معالجة مسألة المقاعد في الخطوة التالية عن طريق ترشيد استخدام الحيز والجمع بين قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4.
    Meanwhile, the Council should strive to enhance its performance by rationalizing its work with a timely agenda and calibrated meetings. UN وفي غضون ذلك، ينبغي للمجلس أن يسعى لتعزيز أدائه عن طريق ترشيد عمله بجدول أعمال حسن التوقيت وجلسات محددة.
    This was done in particular through the rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and the consolidation of projects under thematic trust funds. UN ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية.
    It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. UN وسيمكن من تحسين أداء الاستثمارات إلى حد كبير عن طريق ترشيد وتنظيم التدفق اليومي للعمل.
    It is proposed to abolish four posts through rationalization of work programmes. UN ومن المقترح إلغاء أربع وظائف عن طريق ترشيد برامج العمل.
    Changes were introduced to support more focused work of the UNCTAD secretariat through streamlining of the intergovernmental machinery and integrating the secretariat's working methods. UN وأدخلت تغييرات بهدف دعم عمل أمانة الأونكتاد بطريقة أكثر تركيزاً عن طريق ترشيد الآلية الحكومية الدولية وتحقيق التكامل فيما بين طرائق عمل الأمانة.
    The proposed modernization, the cost of which is estimated at $3,479,000, would allow the United Nations Office at Nairobi to address urgent upgrading problems, fulfil current meeting standards and increase seating capacity through a rationalization of space, and thus to serve adequately the UNON institutional clients. UN نيروبي التصدي لمشاكل التحسين العاجلة، والوفاء بمعايير الاجتماعات الراهنة وزيادة عدد المقاعد عن طريق ترشيد الحيِّز، ومن ثم تقديم الخدمات على نحو ملائم إلى المؤسستين اللتين تتعاملان مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Our purpose is to strengthen the Organization by rationalizing its functioning and enhancing its efficiency and effectiveness. UN فهدفنا يتمثل في تعزيز المنظمة عن طريق ترشيد أعمالها وتعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    The possibilities that have emerged now for economizing by rationalizing this work need to be kept in mind by both organizations. UN ولا بد أن تراعي المنظمتان كلتاهما اﻹمكانيات التي ظهرت اﻵن من أجل الاقتصاد في النفقات عن طريق ترشيد هذا العمل.
    And how do we propose to meet these objectives? by rationalizing and streamlining our operations at Headquarters and in the field. UN فما هي الطريقة التي نقترحها ﻹنجاز تلك اﻷهداف؟ عن طريق ترشيد وتبسيط ما نقوم به من عمليات في المقر وفي الميدان.
    28. by rationalizing their working methods the Fund secretariat and the Board of Trustees have been able to cope with the increased number of projects. UN ٢٨ - وقد استطاعت أمانة الصندوق ومجلس اﻷمناء عن طريق ترشيد وسائل عملهما مواجهة زيادة عدد المشاريع.
    Developed countries must implement their commitments to lower preferential rates to zero and enhance the utilization of Generalized System of Preference schemes by rationalizing rules of origin. UN ويجب على الدول المتقدمة أن تنفِّذ التزاماتها بخفض المعدلات التفضيلية إلى الصفر والتشجيع على استخدام نظام الأفضليات المُعمَّم عن طريق ترشيد قواعد المنشأ.
    It should aim at putting in place concrete methods for reinvesting a part of the savings made available by rationalizing United Nations institutions for development activities such as poverty reduction. UN وأن تهدف إلى تنفيذ طرق عملية ﻹعادة استثمار جزء من الوفورات المتاحة عن طريق ترشيد مؤسسات اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة اﻹنمائية من قبيل تخفيف حدة الفقر.
    The Government is prioritizing and sequencing the achievement of the MDGs through the rationalization of programs. UN وتضطلع الحكومة بوضع الأولويات وترتيبها فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ترشيد البرامج.
    IS3.16 The Advisory Committee notes that the strategy in carrying out revenue-producing activities has been to maximize revenue through the rationalization of expenditures (see ibid., para. IS3.15). UN ب إ 3 - 16 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاستراتيجية المتبعة في الاضطلاع بالأنشطة المدرة للدخل هي تحقيق أقصى قدر من الإيرادات عن طريق ترشيد النفقات (انظر المرجع نفسه، الفقرة ب إ 3 - 15).
    The Inspectors are of the opinion that the country teams should propose adequate remuneration levels for the nationals recruited in NEX implementation units in order to slow down their fast turnover, to ensure sustainability of the output delivery and realize savings through the rationalization of training. UN 89- ويرى المفتشان أنه يتعين على الأفرقة القطرية أن تقترح مستويات مكافأة مناسبة للعاملين الوطنيين الذين يوظَّفون في وحدات تنفيذ المشاريع على المستوى الوطني بغية إبطاء سرعة تبدلهم، وضمان استدامة الإنتاج، وتحقيق وفورات عن طريق ترشيد التدريب.
    While the Central Emergency Revolving Fund has proved its value, we share the opinion that its operation could be improved by streamlining its procedures and by ensuring timely repayment of funds advanced. UN وفي حين تبينت فائدة الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، نشاطر الرأي القائل بأنه من الممكن تحسيــن أدائه عن طريق ترشيد إجراءاته وكفالة سداد المبالــغ المقرضة في مواعيد استحقاقها.
    By the end of 2013, it will have completed a multi-year strategy of enhancing its procurement function by streamlining supply chain management and improving its ability to obtain the best value for money. UN وبحلول نهاية عام 2013، سيكون قد استكمل استراتيجية متعددة السنوات لتعزيز مهمة المشتريات لديه عن طريق ترشيد إدارة سلسلة الإمدادات وتحسين قدرته على الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
    Low budgets were addressed variously by streamlining case handling, by limiting ex officio cases, and, where permitted, by charging fees for work done. UN وجرى التصدي للميزانيات المنخفضة بطرق شتى عن طريق ترشيد تناول القضايا، والحد من القضايا المرفوعة تلقائياً وكذلك، حسبما سمحت به الظروف، بتقاضي رسوم مقابل العمل المضطلع به.
    The number of ECE principal subsidiary bodies (PSBs) has been reduced from 14 to 7, and all of them have streamlined their programme of work through rationalization, consolidation and suppression of obsolete activities in accordance with the Plan of Action. UN فقد خفض عدد الهيئات الفرعية الرئيسية للجنة من ١٤ هيئة إلى ٧ هيئات، كما بسﱠطت تلك الهيئات جميعها برامج عملها عن طريق ترشيد اﻷنشطة ودمجها وإلغاء المتقادم منها وفقا لخطة العمل.
    through rationalization and reorganization of the headquarters structure, it is possible to implement the streamlining of field office staffing through redeployment of positions previously allocated to headquarters as well as to redeploy positions between field offices. UN 282- من الممكن، عن طريق ترشيد واعادة تنظيم هيكل المقر، تنفيذ التبسيط النسقي في الملاك الوظيفي في المكاتب الميدانية من خلال اعادة توزيع وظائف كانت مخصصة في السابق للمقر وكذلك اعادة توزيع الوظائف بين المكاتب الميدانية.
    Cooperation across vertical and horizontal divisions of competence and sectoral and professional boundaries can be further strengthened through streamlining treatybased human rights reporting. UN والتعاون عبر التقسيمات الرأسية والأفقية للاختصاصات وعبر الحدود القطاعية والمهنية يمكن زيادة تعزيزه عن طريق ترشيد عملية إعداد التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان استناداً إلى المعاهدات.
    41. These economies were achieved largely through a rationalization of posts, including review of what functions were essential to be located in headquarters, and what could be more efficiently out-posted or regionalized. UN 41- وقد تحققت هذه الوفورات بدرجة كبيرة عن طريق ترشيد الوظائف، بما في ذلك مراجعة مسألة تحديد المهام التي لا بد من تأديتها من المقر والمهام التي يكون من الأكفأ تأديتها خارج المقر أو إقليمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد