ويكيبيديا

    "عن طريق تقديم تبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through voluntary contributions
        
    • through contributions
        
    In addition, the draft resolution once again invites the international community to intensify its support for the peace process, in particular through voluntary contributions to the Trust Fund for the Guatemala Peace Process established by the Secretary-General. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن مشروع القرار يدعو المجتمع الدولي مرة أخرى إلى تكثيف دعمه لعملية السلام، وخصوصا عن طريق تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية السلام الذي أنشأه اﻷمين العام.
    It also invites the international community to continue supporting activities undertaken by the Mission, in cooperation with United Nations programmes and agencies, with a view to facilitating implementation of the Comprehensive Agreement on Human Rights, in particular through voluntary contributions to the trust fund for the Guatemala peace process. UN كما أنه يدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه لﻷنشطة التي تقوم بها البعثة، بالتعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بغية تيسير تنفيذ الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، وبخاصة عن طريق تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية إقرار السلم في غواتيمالا.
    It invites the international community to increase its support for institution-building and cooperation projects with governmental and non-governmental organizations, intended to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, in particular through voluntary contributions to the trust fund for the Guatemalan peace process being established by the Secretary-General. UN وهو يدعو المجتمع الدولي الى زيادة دعمه لبناء المؤسسات والمشاريع التعاونية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بهدف تعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق اﻹنسان، وبخاصة عن طريق تقديم تبرعات الى الصندوق الاستئماني لعملية إقامة السلم في غواتيمالا الذي يتولى اﻷمين العام انشاءه.
    Participants stressed the need to provide adequate funding for the Commission's work through contributions to the Peacebuilding Fund. UN وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام.
    However, continued support to the activities of the High Representative will be needed from donors through contributions to the Trust Fund. UN بيد أنه سوف يلزم تقديم دعم متواصل إلى أنشطة الممثل السامي من الجهات المانحة عن طريق تقديم تبرعات إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    3. Expresses its appreciation to those Member States and other donors that have supported the Commission, through voluntary contributions, financial and in kind, and urges them to continue their support; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة التي قدمت الدعم للجنة، عن طريق تقديم تبرعات مالية وعينية، وتحثها على مواصلة دعمها؛
    3. Expresses its appreciation to those Member States and other donors that have supported the Commission, through voluntary contributions, financial and in kind, and urges them to continue their support; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة التي قدمت الدعم للجنة، عن طريق تقديم تبرعات مالية وعينية، وتحثها على مواصلة دعمها؛
    8. Invites the international community to continue supporting institution-building and other activities undertaken by the Mission, in cooperation with United Nations programmes and agencies, with a view to facilitating implementation of the Comprehensive Agreement on Human Rights, in particular through voluntary contributions to the trust fund for the Guatemala peace process established by the Secretary-General; UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه لبناء المؤسسات واﻷنشطة اﻷخرى التي تقوم بها البعثة، بالتعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بغية تيسير تنفيذ الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، وبخاصة عن طريق تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية إقرار السلم في غواتيمالا، الذي أنشأه اﻷمين العام؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the provisions of the present resolution and urges Member States and funding agencies to assist the Secretary-General in implementing the present resolution through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل على ضمان تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا، وتحث الدول اﻷعضاء والوكالات التمويلية على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار، وذلك عن طريق تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. Invites the international community to increase its support for institution-building and cooperation projects with governmental and non-governmental organizations, intended to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, in particular through voluntary contributions to the trust fund for the Guatemalan peace process being established by the Secretary-General; UN ٦ - تدعو المجتمع الدولي الى زيادة دعمه لبناء المؤسسات وتنفيذ المشاريع التعاونية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بهدف تعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق اﻹنسان، وبخاصة عن طريق تقديم تبرعات الى الصندوق الاستئماني لعملية إقامة السلم في غواتيمالا الذي يتولى اﻷمين العام إنشاؤه؛
    8. Invites the international community to intensify its support for peace-related activities in Guatemala, through voluntary contributions to the Trust Fund for the Guatemala peace process established by the Secretary-General and through other mechanisms provided for by the international donor community; UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى تكثيف دعمه لﻷنشطة المتصلة بالسلم في غواتيمالا، وذلك عن طريق تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعملية السلم في غواتيمالا الذي أنشأه اﻷمين العام وعن طريق اﻵليات اﻷخرى التي أقامها مجتمع المانحين الدولي؛
    15. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the provisions of the present resolution, and urges Member States and funding agencies to assist the Secretary-General in implementing the present resolution through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل على ضمان تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا، وتحث الدول اﻷعضاء والوكالات التمويلية على مساعدة اﻷمين العام على تنفيذ هذا القرار، وذلك عن طريق تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    " 15. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the provisions of the present resolution and urges Member States and funding agencies to assist the Secretary-General in implementing the present resolution through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN " ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل على ضمان تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا، وتحث الدول اﻷعضاء والوكالات التمويلية على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار، وذلك عن طريق تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    17. Requests the Secretary-General to fully implement the provisions of the present resolution, and urges Member States and funding agencies to assist the Secretary-General in implementing the present resolution through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ٧١ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينفذ تنفيذا كاملا أحكام هذا القرار ، وتحث الدول اﻷعضاء والوكالات التمويلية على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار ، وذلك عن طريق تقديم تبرعات الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ؛
    In January 2006, at its sixth Conference of Heads of State and Government in Khartoum, the AU Executive Council reviewed the situation of the Regional Centre and adopted a decision calling for AU member States to support the operations of the Centre through voluntary contributions. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، قام المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، في مؤتمره السادس لرؤساء الدول والحكومات المعقود في الخرطوم، باستعراض حالة المركز الإقليمي واتخذ مقررا يدعو الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى دعم عمليات المركز عن طريق تقديم تبرعات.
    11. His Government intended to continue providing assistance through contributions to the Trust Fund and seconding staff to the secretariat. UN ١١ - وأعلن اعتزام حكومته مواصلة توفير المساعدة عن طريق تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني وإعارة موظفين لﻷمانة.
    49. Member States and organizations are invited to support observance of the Year through contributions to the Trust Fund for Ageing or the Banyan Fund Association: A World Fund for Ageing, or through contributions in kind, such as staffing to assist in maintaining a central reporting and monitoring function. UN ٤٩ - وتُدعى الدول اﻷعضاء والمنظمات الى دعم الاحتفال بالسنة عن طريق تقديم التبرعات الى الصندوق الاستئماني للشيخوخة، أو الى رابطة صندوق بانيان: صندوق عالمي للشيخوخة، أو عن طريق تقديم تبرعات عينية، من قبيل توفير موظفين للمساعدة في إبقاء مهمة مركزية لﻹبلاغ والرصد.
    An appeal for funding for the programme, in an amount of US$ 2,869,000, through contributions to the Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia was launched by the Assistant Secretary-General for Human Rights in November 1993. UN ٦ - وقد وجه اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، نداء من أجل تمويل البرنامج بمبلغ قدره ٠٠٠ ٨٦٩ ٢ دولار وذلك عن طريق تقديم تبرعات الى الصندوق الاستئماني لتعليم حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    172. As in the Commission, the crucial role of States in designing appropriate international and domestic liability schemes for the achievement of equitable loss allocation was recognized, particularly where private liability would be insufficient to cover the entire damage caused; and the point was made that States should also participate in compensation through contributions to compensation funds. UN 172 - وعلى غرار ما جرى في اللجنة، تم الاعتراف بالدور الحيوي للدول في صوغ خطط دولية ومحلية للمسؤولية من أجل توزيع الخسارة توزيعا عادلا، لا سيما عندما تكون المسؤولية الخاصة قاصرة عن تغطية مجمل الأضرار الناشئة؛ وأعرب عن رأي مفاده ضرورة أن تشارك الدول في التعويض عن طريق تقديم تبرعات إلى صناديق التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد