ويكيبيديا

    "عن طريق تنمية الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through human resources development
        
    • through human resource development
        
    • through HRD
        
    • through development of human resources
        
    Capacity building through human resources development for enterprise competitiveness. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية لإتاحة القدرة للمؤسسات على المنافسة.
    Capacity-building through human resources development and e-applications. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية والتطبيقات الإلكترونية.
    This will require imaginative approaches to the financing of such leapfrogging, including through human resources development. UN ويتطلب ذلك سلوك نهج إبتكارية لتمويل هذه القفزة، بما في ذلك عن طريق تنمية الموارد البشرية.
    This will address issue of poverty and unemployment through human resource development in Province. UN وسيعالج هذا المشروع مسألة الفقر والبطالة عن طريق تنمية الموارد البشرية في الإقليم.
    Further, it can encourage performance improvement through HRD through: UN وعلاوة على ذلك، يمكن للدولة أن تشجع على تحسين الأداء عن طريق تنمية الموارد البشرية بواسطة ما يلي:
    Recognizing that the effective introduction of information and communications technologies in education requires not only access to technology but also capacities for science, technology and innovation, absorption and production through development of human resources, educational framework conditions, infrastructure and progressive national policies, UN وإذ يسلم بأن إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم بفعالية لا يتطلب إتاحة إمكانية الحصول على التكنولوجيا فحسب وإنما أيضا بناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار والاستيعاب والإنتاج عن طريق تنمية الموارد البشرية وتهيئة الأطر التعليمية والهياكل الأساسية ووضع سياسات تقدمية على الصعيد الوطني،
    His Government hoped to help make those aspirations a reality through human resources development. UN وأضاف أن حكومة بلده تأمل أن تساعد على تحقيق هذه التطلعات عن طريق تنمية الموارد البشرية.
    The Act gives priority to issues such as employment equity and equalizing opportunities through: human resources development, preferential procurement and state asset restructuring UN ويعطي القانون الأولوية لقضايا من قبيل المساواة في العمالة وتكافؤ الفرص عن طريق تنمية الموارد البشرية والمشتريات التفضيلية وإعادة هيكلة أرصدة الدولة.
    " TVET is extremely suitable for contributing to national socioeconomic development and meeting the Millennium Development Goals through human resources development. UN والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني مناسبان للغاية للمساهمة في التنمية الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تنمية الموارد البشرية.
    Source: Report by Zhanghi and Gao Shuguo on rejuvenating the nation through human resources development (2010). UN المصدر: تقرير جانغ لي وغاو شوغوو عن تجديد شباب البلاد عن طريق تنمية الموارد البشرية (2010).
    Capacity-building through human resources development - UNCTAD/DTL/KTCD/2008/1; Capacity-building for Trade and Development (UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/8). UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية - UNCTAD/DTL/KTCD/2008/1؛ وبناء القدرات من أجل التنمية والتجارة (UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/8).
    (i) Recurrent publications: Capacity-building through human resources development (2); Information Economy Report (2); Review of Maritime Transport (2); Technology and Innovation Report (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية (2)؛ تقرير اقتصاد المعلومات (Information Economy Report) (2)؛ استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) (2)؛ تقرير التكنولوجيا والابتكار (Technology and Innovation Report) (2)؛
    In particular, it will focus on the strengthening of transport efficiency, trade facilitation and customs and legal frameworks; implementation of science, technology and innovation programmes; economic applications of information and communications technologies; and development of capacities in the fields of trade, investment, tourism and other interrelated issues through human resources development, networking, training and e-learning. UN وستركز بوجه خاص على تعزيز كفاءة النقل، وتيسير التجارة والجمارك والأطر القانونية؛ وتنفيذ برامج العلم والتكنولوجيا والابتكار؛ والتطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ وتطوير القدرات في مجالات التجارة والاستثمار والسياحة وغيرها من المسائل المترابطة، عن طريق تنمية الموارد البشرية وإقامة الشبكات والتدريب والتعلم الإلكتروني.
    (l) Governments should provide incentives and support to private sector initiatives to increase productivity and efficiency through human resources development and technology development, including by encouraging research and development activities and utilization of the latest technologies, particularly information and communication technologies. UN (ل) ينبغي للحكومات أن تقدم الحوافز والدعم لمبادرات القطاع الخاص بقصد زيادة الإنتاجية والكفاءة عن طريق تنمية الموارد البشرية وتطوير التكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق تشجيع أنشطة البحث والتطوير واستخدام أحدث التكنولوجيات، ولا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    This will develop in-house training curricula for the core competencies of each post with the long-term goal of building institutional excellence through human resource development. UN وسيجري تطوير المبادرة لكي تأخذ شكل التدريب الداخلي على الاختصاصات الأساسية لكل وظيفة، سعيا إلى تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في بناء الخبرة المؤسسية الرفيعة عن طريق تنمية الموارد البشرية.
    The agreed recommendations cover both policy approaches and practical measures for enhancing development through HRD and training. UN وتغطي التوصيات المتفق عليها كلاً من نُهُج السياسات والتدابير العملية لتدعيم التنمية عن طريق تنمية الموارد البشرية والتدريب.
    Conclusions reached by Experts cover both policy approaches and practical measures for enhancing development through HRD and training. UN وتغطي الاستنتاجات التي توصل إليها الخبراء نُهُج السياسة العامة والتدابير العملية لتعزيز النمو عن طريق تنمية الموارد البشرية والتدريب.
    Recognizing that the effective introduction of information and communications technologies in education requires not only access to technology but also capacities for science, technology and innovation, absorption and production through development of human resources, educational framework conditions, infrastructure and progressive national policies, UN وإذ يسلم بأن إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم بفعالية لا يتطلب إتاحة إمكانية الحصول على التكنولوجيا فحسب وإنما أيضا بناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار والاستيعاب والإنتاج عن طريق تنمية الموارد البشرية وتهيئة الأطر التعليمية والهياكل الأساسية ووضع سياسات تقدمية على الصعيد الوطني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد