ويكيبيديا

    "عن طريق حملات التوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through awareness-raising campaigns
        
    • through awareness campaigns
        
    33. The Operation will continue to enhance preventive health measures through awareness-raising campaigns. UN 33 - وستواصل العملية تحسين التدابير الطبية الوقائية عن طريق حملات التوعية.
    80. Medical services will continue to enhance preventive health measures through awareness-raising campaigns. UN 80 - وستواصل الخدمات الطبية تعزيز تدابير الصحة الوقائية عن طريق حملات التوعية.
    67. UNAMID will continue to enhance preventive health measures through awareness-raising campaigns. UN ٦٧ - وستواصل العملية المختلطة تعزيز التدابير الصحية الوقائية عن طريق حملات التوعية.
    The NPA outlines various programmes for the advancement and empowerment of women through awareness campaigns, training, publications and dissemination. UN وتوجز هذه الخطة مختلف البرامج الموضوعة للنهوض بالمرأة وتمكينها عن طريق حملات التوعية. والتدريب، والمنشورات، والنشر.
    It pursued those goals through awareness campaigns and mobilization and organization activities. UN وتسعى الحملة إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق حملات التوعية والتعبئة وتنظيم الأنشطة.
    It encourages the State party to modify existing gender-role stereotypes through awareness-raising campaigns targeted at community and religious leaders, teachers, parents, girls and boys. UN وتشجع الدولة الطرف على تغيير الأفكار النمطية الحالية المتعلقة بأدوار كل من الجنسين عن طريق حملات التوعية الموجهة إلى القيادات الأهلية والدينية والمدرسين والآباء والأمهات والبنات والصبيان.
    It encourages the State party to modify existing gender-role stereotypes through awareness-raising campaigns targeted at community and religious leaders, teachers, parents, girls and boys. UN وتشجع الدولة الطرف على تغيير الأفكار النمطية الحالية المتعلقة بأدوار كل من الجنسين عن طريق حملات التوعية الموجهة إلى القيادات الأهلية والدينية والمدرسين والآباء والأمهات والبنات والصبيان.
    36. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to prohibit and prevent unregistered unions through awareness-raising campaigns on the negative effects of such unions vis-à-vis women's rights, improving access to registration offices and lowering registration fees. UN 36 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى حظر ومنع الزيجات غير المسجلة عن طريق حملات التوعية بالآثار السلبية لهذه الزيجات من حيث حقوق المرأة، وتحسين سبل الوصول إلى مكاتب التسجيل وتخفيض رسوم التسجيل.
    53. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to prohibit and prevent unregistered unions through awareness-raising campaigns on the negative effects of such unions vis-à-vis women's rights, improving access to registration offices and lowering registration fees. UN 53 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى حظر ومنع الزيجات غير المسجلة عن طريق حملات التوعية بالآثار السلبية لهذه الزيجات من حيث حقوق المرأة، وتحسين سبل الوصول إلى مكاتب التسجيل وتخفيض رسوم التسجيل.
    :: Development of " responsible citizenship " guidelines for different target audiences, in particular children and tourists. Practical demonstration through awareness-raising campaigns in selected destinations and with selected tourism companies UN :: وضع مبادئ توجيهية بشأن " المواطنة المسؤولة " لمجموعات مستهدفة مختلفة، خصوصا الأطفال والسياح؛ وتنظيم عروض عملية عن طريق حملات التوعية في وجهات مختارة ومع شركات سياحية مختارة
    A national strategy to end early marriage was carried out through awareness-raising campaigns in accordance with Act No. 98-756 of 23 December 1998 to make forced marriage and early marriage a punishable offence. UN ووُضعت استراتيجية وطنية للقضاء على ظاهرة الزواج المبكر عن طريق حملات التوعية وفقاً للقانون 98-756الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 1998 المتعلق بقمع الزواج القسري والزواج المبكر.
    (b) Strengthen its efforts to combat stereotypes in cooperation with community and religious leaders as well as women's organizations and the media through awareness-raising campaigns addressed to both women and men. UN (ب) تعزيز الجهود المبذولة من أجل مكافحة القوالب النمطية، وذلك بالتعاون مع القادة المجتمعيين والدينيين ومع المنظمات النسائية ووسائط الإعلام، عن طريق حملات التوعية الموجهة إلى المرأة والرجل على السواء.
    123.46. Strengthen measures on combating discrimination against women and eliminate stereotypes of Afro-descendant and indigenous people through awareness-raising campaigns (Azerbaijan); 123.47. UN 123-46- تدعيم تدابير مكافحة التمييز ضد المرأة والقضاء على القوالب النمطية عن المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية عن طريق حملات التوعية (أذربيجان)؛
    101.23. Include in the Charter of Rights Bill, currently before Parliament, a specific prohibition of discrimination on the grounds of sexual orientation and repeal all legal provisions criminalizing consensual relations between adults of the same sex; and combat this type of discrimination through awareness-raising campaigns and education programmes in school (Spain); UN 101-23- إدراج حكم محدد في مشروع قانون ميثاق الحقوق، المعروض حالياً على البرلمان، لحظر التمييز على أساس الميل الجنسي، وإلغاء جميع الأحكام القانونية التي تُجرّم العلاقات المثلية القائمة على الرضا بين البالغين؛ ومكافحة هذا النوع من التمييز عن طريق حملات التوعية وبرامج التثقيف المدرسية (إسبانيا)؛
    Implement measures to combat racial stereotyping and discriminatory attitudes against migrants, including through awareness-raising campaigns and by enforcement of legislation against racial discrimination in all fields of public life (Philippines); UN 114-41- تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية والمواقف التمييزية ضد المهاجرين، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة العامة (الفلبين)؛
    114.42. Strengthen efforts to protect the rights of migrants by combating racial stereotypes and discriminatory attitudes, including through awareness-raising campaigns and by enforcing legislation against racial discrimination in all areas of public life (Brazil); UN 114-42- تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق المهاجرين عن طريق مكافحة القوالب النمطية العنصرية والمواقف التمييزية، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة العامة (البرازيل)؛
    (a) Strengthen its efforts to combat the spread of HIV/AIDS, including through awareness-raising campaigns targeting vulnerable groups in particular, and increase the availability of confidential, voluntary testing; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية التي تستهدف الفئات الضعيفة بوجه خاص، وزيادة إجراء الاختبارات الطوعية والمراعية لمبدأ سرية المعلومات الطبية الشخصية؛
    232. EDF independently promotes the Convention through awareness-raising campaigns and media activities, reports, the organisation of hearings and events, training, networking activities and the dissemination of relevant information to its European and national member organisations in order to improve their technical knowledge and advocacy capacity, and stakeholder involvement. UN 232- ويروج المنتدى الأوروبي للإعاقة على نحو مستقل لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق حملات التوعية والأنشطة الإعلامية وإعداد التقارير وتنظيم جلسات الاستماع والتظاهرات والدورات التدريبية وأنشطة إقامة الشبكات ونشر المعلومات المهمة بالنسبة للمنظمات الأوروبية والوطنية الأعضاء في المنتدى، من أجل النهوض بمعارفها التقنية وقدراتها في مجال الدعوة ولتعزيز مشاركة الأطراف المعنية.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to put an end to racial stereotypes and prejudices, particularly through awareness campaigns and public education programmes in schools and in the workplace. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى القضاء على التحيز العنصري والقوالب النمطية العنصرية، وبخاصة عن طريق حملات التوعية وبرامج التثقيف العام في الوسطين التعليمي والعمالي.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to put an end to racial stereotypes and prejudices, particularly through awareness campaigns and public education programmes in schools and in the workplace. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى القضاء على التحيز العنصري والقوالب النمطية العنصرية، وبخاصة عن طريق حملات التوعية وبرامج التثقيف العام في الوسطين التعليمي والعمالي.
    The Sudan, which had a tradition of peaceful coexistence, also invited the international community to pursue efforts to curb those phenomena through awareness campaigns in schools, universities and houses of prayer. UN إن السودان، صاحب التعايش السلمي التقليدي، يدعو أيضاً المجتمع الدولي إلى العمل على احتواء هذه الظواهر المختلفة عن طريق حملات التوعية في المدارس والجامعات وأماكن العبادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد