ويكيبيديا

    "عن طريق مقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by comparing
        
    • by taking
        
    A measure of the scant effectiveness of Albania's capital stock is provided by comparing the inverse of the marginal capital output ratio (MCOR) with that of the LDCs. UN ويمكن إدراك الفعالية الضعيفة لرأس المال القومي عن طريق مقارنة إنتاجية الاستثمار في ألبانيا، مقدرة على أساس عكس المعامل الهامشي لرأس المال، بإنتاجية استثمار أقل البلدان نموا.
    Where the intangible asset has an indefinite useful life, it will not be amortized but will be reviewed for impairment by comparing its recoverable service amount with its carrying amount. UN وحيثما يكون العمر الإنتاجي للأصل غير الملموس غير محدد، فلا يجري استهلاكه، وإنما يجري استعراضه لاحتساب اضمحلال القيمة عن طريق مقارنة قيمة خدمته القابلة للاسترداد مع قيمته الدفترية.
    100. Labour force participation is measured by comparing the percentage of the labour force in the total population. UN 100 - تقاس مساهمة القوى العاملة عن طريق مقارنة النسبة المئوية للقوى العاملة في المجموع الكلي للسكان.
    Where the intangible asset has an indefinite useful life it shall not be amortized but will be reviewed for impairment by comparing its recoverable service amount with its carrying amount. UN وحيثما يكون العمر الإنتاجي للأصل غير الملموس غير محدد، لا يجري إهلاكه، وإنما يجري استعراضه لاحتساب اضمحلال القيمة عن طريق مقارنة قيمة خدمته القابلة للاسترداد مع قيمته الدفترية.
    (iii) The allocation of funds received under inter-organizational arrangements from UNDP is determined by taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; UN ' 3` يُحدَّد توزيع المبالغ الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛
    One of the measures under this programme is to identify the number of children who do not attend school by comparing data of the Residents' Register of the Republic of Lithuania and the Schoolchildren's Register. UN ويتمثل أحد التدابير المتخذة في إطار هذا البرنامج في تحديد عدد الأطفال غير المسجلين في المدارس، وذلك عن طريق مقارنة سجل المقيمين في جمهورية ليتوانيا بسجل أطفال المدارس.
    The assessment of the potential for long-range transport of hexabromobiphenyl could be done by comparing the properties of hexabromobiphenyl to those of the currently listed POPs. UN ويمكن إجراء تقييم قدرة الانتقال بعيد المدى لسداسي البروم ثنائي الفينيل عن طريق مقارنة خصائصه بخصائص تلك المواد الكيميائية المدرجة حالياً كملوثات عضوية ثابتة.
    As recommended, the mission reconciled the discrepancy by comparing physical counts with electronic inventory records and deleting duplicate entries. UN وعلى نحو ما جرت التوصية به، قامت البعثة بتسوية الفرق عن طريق مقارنة البنود الفعلية بسجلات الجرد الإلكتروني وحذف البنود المتكررة.
    Audit plans were assessed by comparing the list of projects submitted by the country office to the list of project expenditures maintained at headquarters. UN وتم تقييم خطط المراجعة عن طريق مقارنة قائمة المشاريع المقدمة من المكتب القطري بقائمة نفقات المشاريع المحتفظ بها في المقر.
    KOTC determined the number of cylinders lost from the Mina Abdullah plant by comparing a physical count, made after the liberation of Kuwait, towith the number of cylinders shown on its pre-invasion inventory list. UN وحددت عدد الأسطوانات المفقودة من منشأة ميناء عبد الله، عن طريق مقارنة الجرد المادي الذي أجرته بعد تحرير الكويت بعدد الأسطوانات المبيّن في قائمة موجودات ما قبل الغزو.
    Data on the uniformity of the swarms was obtained by comparing the distributions of a given shower, using the mass distribution index β and the activity level of the shower for the period under analysis. UN وجرى الحصول على البيانات الخاصة بتشاكل الزمر عن طريق مقارنة توزع شهاب معين، باستخدام دليل التوزع الكتلي β ومستوى نشاط الشهاب خلال الفترة قيد التحليل.
    In that connection, the observer posed the question whether the ILO had programmes for statistical data collection and whether it was possible to harmonize policy on discrimination by comparing national statistics. UN وفي هذا الصدد، طرح المراقب سؤالاً حول ما إذا كانت منظمة العمل الدولية لديها برامج لجمع البيانات الإحصائية وما إذا كان من الممكن تنسيق السياسات بشأن التمييز عن طريق مقارنة الإحصاءات الوطنية.
    72. In July 2007, the Board checked the accuracy of the procurement planning of the office in the United Republic of Tanzania by comparing the forecast for computer consumables with the purchase orders. UN 72 - وفي تموز/يوليه 2007، فحص المجلس دقة خطة المشتريات للمكتب في جمهورية تنزانيا المتحدة عن طريق مقارنة المواد المستهلكة المتوقع أن تلزم الحاسوب مع أوامر الشراء.
    In his interim report, the Special Rapporteur provided an overview of the situation by comparing commitments made and action taken and concluded that, overall, the human rights situation has not yet changed significantly. UN 19- وقدم المقرر الخاص، في تقريره المؤقت، نظرة عامة عن الحالة، عن طريق مقارنة الالتزامات التي تم التعهد بها والتدابير المتخذة وخلُص، عموما، إلى أن حالة حقوق الإنسان لم تتغير بعد تغييرا كبيرا.
    203. Statistics from Switzerland and from several cutting centres, Belgium, South Africa and Israel, demonstrate that it is not possible to track a trade in illicit diamonds by comparing statistical data and that different customs codes are used to describe the diamonds. UN 203 - تبين الإحصاءات الواردة من سويسرا ومن مراكز الصقل العديدة الأخرى، في بلجيكا وجنوب أفريقيا وإسرائيل، أن من غير الممكن تعقب الاتجار بالماس غير المشروع عن طريق مقارنة البيانات الإحصائية، وأنه تستخدم رموز جمركية مختلفة لوصف الماس.
    Economic feasibility could be determined by comparing the reasonableness of the market price to the expected price when nuclear fuel is produced directly by States, while energy security may depend on the share of nuclear energy in a State's total energy supply. UN ومن الممكن تحديد الجدوى الاقتصادية عن طريق مقارنة مدى معقولية سعر السوق بالسعر المتوقع في حالة إنتاج الدول للوقود النووي بشكل مباشر، في حين قد يرتهن أمن الطاقة بحصة الطاقة النووية في مجموع إمدادات الدولة من الطاقة.
    In response to a suggestion that the data could be checked by comparing reported consumption with reported exports from other Parties, the representative of the Secretariat observed that no Party had ever reported exports to Somalia. UN وردّاً على رأي مفاده أنه يمكن التحقق من صحة البيانات عن طريق مقارنة الاستهلاك المُبلَغ عنه مع الصادرات المُبلَغ عنها من جانب البلدان الأخرى، قال ممثّل الأمانة إنه لم يُبلِغ أي طرف على الإطلاق عن صادرات إلى الصومال.
    16. A clearer picture of the threat of violence to United Nations civilian personnel may be made by comparing the number of personnel killed with the total number of personnel deployed to the areas where the violence occurred. UN 16 - ويمكن استنباط صورة أوضح لمخاطر العنف التي تواجه موظفي الأمم المتحدة المدنيين عن طريق مقارنة عدد الموظفين الذين قتلوا بإجمالي عدد الموظفين الموزعين في المناطق التي جرت فيها أحداث العنف.
    KOTC has accounted for the missing items by comparing the results of a physical stock count that was made in March 1991 to its perpetual inventory list, which showed the balances of inventory on hand as at 2 August 1990. UN وبينت الشركة البنود المفقودة عن طريق مقارنة نتائج جرد الموجودات الذي أجري في آذار/مارس 1991 بقائمة موجوداتها الثابتة، التي بينت رصيد الموجودات لغاية 2 آب/أغسطس 1990.
    (iii) The allocation of funds received under inter-organizational arrangements from UNDP is determined by taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; UN ' 3` يُحدد توزيع المبالغ الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛
    (iii) The allocation of funds received under inter-organizational arrangements from UNDP is determined by taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; UN ' 3` تتحدد مخصصات الإيرادات الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد