ويكيبيديا

    "عن طريق مكتبها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through its Bureau
        
    • through its office
        
    • through her office
        
    • through its presence
        
    • through her presence
        
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Department of Humanitarian Affairs coordinates their activities in the region through its office in Sukhumi. UN وتنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية أنشطتها في المنطقة عن طريق مكتبها في سوخومي.
    2. through its office in Cuba, UNESCO helped to reduce the impact of the embargo by contributing to various development programmes in its fields of competence. UN 2 - وتساعد اليونسكو، عن طريق مكتبها في كوبا، في تخفيف آثار الحصار بالإسهام في برامج إنمائية متعددة في ميادين اختصاصها.
    Continue, through her office in the occupied Palestinian territories, to assist the Palestinian Authority to build up its institutional capacity in the area of the rule of law; UN مواصلة تقديم المساعدة، عن طريق مكتبها في الأراضي الفلسطينية المحتلة، إلى السلطة الفلسطينية في بناء قدرتها المؤسسية في مجال سيادة القانون؛
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, through its presence in Liberia, to pursue its technical assistance activities and programmes in consultation with the authorities of Liberia; UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن طريق مكتبها الميداني في ليبيريا، أن تواصل أنشطتها وبرامجها في مجال المساعدة التقنية بالتشاور مع السلطات في ليبيريا؛
    12. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to increase and enhance, through her presence in the Democratic Republic of the Congo, her technical assistance programmes and activities, in consultation with the country's authorities; UN 12- يهيب بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، عن طريق مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بزيادة وتعزيز برامجها وأنشطتها في مجال المساعدة التقنية، بالتشاور مع سلطات البلد؛
    62. During the year, the Committee, through its Bureau, continued to maintain its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union (EU). UN 62 - وأثناء السنة، واصلت اللجنة عن طريق مكتبها تعاونها مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بشأن القضية الفلسطينية.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance the impact of the programme in implementation of the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثر البرنامج في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    With regard to topics of the " special dialogues " organized by the Commission, the treaty bodies were invited to address their suggestions to the Commission through its Bureau. UN وفيما يختص بمواضيع " الحوارات الخاصة " التي نظمتها اللجنة، دعيت الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى تقديم مقترحاتها إلى اللجنة عن طريق مكتبها.
    1. Decides to follow up its work on information and communication technologies through its Bureau or, if necessary, through the creation of a subcommittee of the Commission: UN 1- تقرر متابعة أعمالها بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال عن طريق مكتبها أو، عند الاقتضاء، بإنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة:
    Australia also plans to undertake, through its Bureau of Meteorology, a joint feasibility study with the World Meteorological Organization for the establishment of a network linking the two drought-monitoring centres in Nairobi and Harare with the African Centre of Meteorological Application for Development, in Niamey. UN وتعتزم استراليا أيضا القيام بدراسة جدوى مشتركة، عن طريق مكتبها المعني بالارصاد الجوية، مع المنظمة العالمية للارصاد الجوية ﻹنشاء شبكة تربط بين مركزي رصد الجفاف في نيروبي وهراري وبين المركز الافريقي لتطبيقات الارصاد الجوية ﻷغراض التنمية، في نيامي.
    26. With reference to the next four-year plan 2010 - 2013, it is recommended that the priorities among the expected accomplishments should be clearly identified by the CST through its Bureau for consideration by CST 9. UN 26- وفيما يتعلق بخطة السنوات الأربع القادمة للفترة 2010-2013، يوصي بأن تحدِّد لجنة العلم والتكنولوجيا بوضوح عن طريق مكتبها الأولويات من بين الإنجازات المتوقَّعة لكي تنظر فيها الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    ECA actively takes part, through its office of Strategic Planning and Programme Management and relevant substantive divisions, in the work of the United Nations country team in Addis Ababa. UN وتشارك اللجنة مشاركة نشطة، عن طريق مكتبها للتخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج وشُعبها الفنية المختصة، في أعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أديس أبابا.
    52. through its office in Port of Spain, ILO provides support to meetings of CARICOM labour ministries. UN 52 - وتقدم منظمة العمل الدولية عن طريق مكتبها في بورت أو سباين الدعم إلى اجتماعات وزراء العمل في دول الجماعة الكاريبية.
    On that issue, and in relation to the development and promotion of local conflict resolution capacities, UNMIN has been working through its office of Civil Affairs and with members of the United Nations country team to explore ways to improve delivery of vital local services and support establishment of local mechanisms for dispute resolution. UN وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بتطوير وتعزيز القدرات المحلية على حل المنازعات، عملت البعثة، عن طريق مكتبها للشؤون المدنية وبالتعاون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، على استكشاف السبل الكفيلة بتحسين إيصال الخدمات المحلية الحيوية ودعم إنشاء آليات محلية لحل المنازعات.
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, through its presence in the Democratic Republic of the Congo, to increase and enhance its technical assistance activities and programmes in consultation with the authorities of the country; UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن طريق مكتبها الميداني في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن تزيد وتعزز أنشطة وبرامج مساعدتها التقنية بالتشاور مع سلطات البلد؛
    12. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to increase and enhance, through her presence in the Democratic Republic of the Congo, her technical assistance programmes and activities, in consultation with the country's authorities; UN 12- يهيب بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، عن طريق مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بزيادة وتعزيز برامجها وأنشطتها في مجال المساعدة التقنية، بالتشاور مع سلطات البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد