ويكيبيديا

    "عن طريق نشر المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through information dissemination
        
    • through the dissemination of information
        
    • through dissemination of information
        
    • by disseminating news
        
    • by dissemination of information
        
    It facilitates linkages and partnerships with non-governmental organizations, including through information dissemination and exchange. UN وتيسِّر الشعبة إقامة الروابط والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عن طريق نشر المعلومات وتبادلها.
    Capacity-building support is provided through information dissemination, training and advisory services. UN ويجري توفير الدعم اللازم لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب العرض والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    In addition, INSTRAW supports activities for consciousness-raising and education through the dissemination of information to make women aware of their status. UN وبالاضافة الى ذلك فإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يدعم أنشطة لزيادة الوعي وللتعليم عن طريق نشر المعلومات التي تجعل النساء مدركات لحالتهن.
    It will also make it possible to help them in their work, both through the dissemination of information and through support in the preparation and updating of the national programmes of action and the reports submitted to the Conference of the Parties. UN وهي تسمح أيضاً بمساعدتها في مهماتها سواء عن طريق نشر المعلومات أو بواسطة دعم يقدم أثناء إعداد وتحديث برامج العمل الوطنية والتقارير المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    Other suggested areas for support include assistance in promoting awareness of the Conference and its key issues through dissemination of information, sponsoring of seminars, and support for audiovisual productions to capture the experience, sentiments and voices of women from developing countries. UN والمجالات اﻷخرى المقترح تقديم الدعم فيها تشمل ما يلي: المساعدة في إثارة الوعي بالمؤتمر وبما سيتناوله من مسائل رئيسية عن طريق نشر المعلومات ورعاية حلقات دراسية، وتوفير الدعم ﻹنتاج الوسائل السمعية والبصرية، لجذب خبرات، ومشاعر وأصوات، المرأة في البلدان النامية.
    Mr. Kaboudvand was sentenced to 10 years of imprisonment and an extra year of imprisonment on charges of " widespread propaganda against the system by disseminating news " . UN 8- وحكمت المحكمة على السيد كابودفند بالسجن لمدة 10 سنوات وسنة إضافية بتهمة " الدعاية على نطاق واسع ضد النظام عن طريق نشر المعلومات " .
    Second International Decade of the World's Indigenous People, the organization aims to contribute on the implementation of the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People by dissemination of information. UN وبمناسبة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، تسعى المنظمة إلى المساهمة في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم عن طريق نشر المعلومات.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب الطلب والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side and market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة تعالج جانب الطلب ومعوقات تنمية الأسواق على السواء.
    This would include, inter alia, assisting Governments in developing modalities for popular participation, through information dissemination, use of media, building of local skills and institutional capacities, and strengthening of civil society. UN ويشتمل ذلك، في جملة أمور، على مساعدة الحكومات في صياغة أساليب لتأمين المشاركة الشعبية عن طريق نشر المعلومات واستخدام وسائل اﻹعلام وتنمية المهارات المحلية وبناء القدرات المؤسسية وتعزيز المجتمع المدني.
    Development programmes supported by the United Nations promote human rights through information dissemination and education, as well as through support for human rights institutions, such as national human rights commissions. UN وبرامج التنمية التي تدعمها الأمم المتحدة تعزز حقوق الإنسان عن طريق نشر المعلومات والتعليم، فضلا عن دعم مؤسسات حقوق الإنسان، كاللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side and market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة تعالج جانب الطلب ومعوقات تنمية الأسواق على السواء.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب الطلب والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    They have also contributed to awareness creation through the dissemination of information that will assist LDCs in policy design and implementation in these fields. UN كما ساهمت تلك الأنشطة في خلق الوعي عن طريق نشر المعلومات التي من شأنها مساعدة أقل البلدان نمواً على رسم سياساتها العامة وتنفيذها في هذه المجالات.
    Tolerance and respect for others should be promoted through the dissemination of information, education and the training of civil servants and of military and other personnel. UN وينبغي تعزيز التسامح واحترام اﻵخرين عن طريق نشر المعلومات والتعليم وتدريب الموظفين المدنيين وأفراد القوات المسلحة وغيرهم من اﻷفراد.
    This broad approach has also been enhanced and informed by new and innovative sources of financing and special initiatives through the establishment of the Global Mechanism's strategic programmes, as well as increased outreach and advocacy through the dissemination of information on Global Mechanism's initiatives and knowledge management in the financing of sustainable land management. UN وقد تعزز هذا النهج واستلهم بمصادر جديدة وابتكارية للتمويل وبمبادرات خاصة من خلال وضع البرامج الاستراتيجية للآلية العالمية، وأيضاً من خلال زيادة التوعية والدعوة عن طريق نشر المعلومات بشأن مبادرات الآلية العالمية وإدارة المعارف فيما يخص تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    The next phase of the World Bank's assistance will concentrate on educating civil society about competition issues, developing enforcement capacity through the dissemination of information relating to specific cases and government policies, and organizing training and workshops. UN وستركز المرحلة القادمة لمساعدة البنك الدولي على توعية المجتمع المدني بقضايا المنافسة، وتنمية تطوير القدرة على التنفيذ عن طريق نشر المعلومات المتصلة بحالات وسياسات حكومية معينة، وتنظيم التدريب وحلقات العمل.
    (d) Further requests UNHCR actively to promote the prevention and reduction of statelessness through the dissemination of information and the training of staff and government officials, and to enhance cooperation with other interested organizations; UN )د( ترجو أيضا من المفوضية أن تعمل بنشاط على تشجيع منع وخفض حالات انعدام الجنسية عن طريق نشر المعلومات وتدريب العاملين وموظفي الحكومة؛ وأن تعزز التعاون مع المنظمات اﻷخرى المهتمة؛
    Under the Spokesperson’s Office, activities covering conventional public information programmes have been fully operational through the dissemination of information in various media, including regular press briefings and the publication of printed materials. UN وفي إطار مكتب الناطق الرسمي، يجري تنفيذ اﻷنشطة التي تغطي برامج اﻹعلام التقليدية تنفيذا كاملا عن طريق نشر المعلومات في مختلف وسائط اﻹعلام، بما في ذلك جلسات اﻹحاطة العادية للصحفيين ونشر المواد المطبوعة.
    10. Invites the appropriate specialized agencies of the United Nations system to contribute, in accordance with their mandates, to the realization of the right to development through dissemination of information and coordination with other institutions and the Centre for Human Rights on the subject; UN ٠١- تدعو الوكالات المتخصصة المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام، وفقاً لولاياتها، في إعمال الحق في التنمية عن طريق نشر المعلومات والتنسيق مع المؤسسات اﻷخرى ومع مركز حقوق اﻹنسان بشأن الموضوع؛
    He was charged with " acting against national security by establishing the Human Rights Organization of Kurdistan " ; " widespread propaganda against the system by disseminating news " ; " opposing Islamic penal laws by publicizing punishment such as stoning and executions " , and " advocating on behalf of political prisoners " . UN ووُجّهت إليه تهم، " التآمر على الأمن الوطني بإنشاء منظمة حقوق الإنسان في كردستان " ؛ و " الدعاية على نطاق واسع ضد النظام عن طريق نشر المعلومات " ؛ و " الاعتراض على القوانين الجزائية الإسلامية بالتنديد لعقوبات مثل الرجم والإعدام " ، و " مناصرة سجناء سياسيين " .
    Industry should communicate with the public, especially by dissemination of information on hazards connected to chemical production. UN وعلى دوائر الصناعة أن تكون على اتصال بالجمهور، وخاصة عن طريق نشر المعلومات المتعلقة بالمخاطر المتصلة بإنتاج المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد