These commitments are manifested through the following initiatives by the Government through the Ministry of Education and its Partners to boost girls' enrolment and improve literacy rate: | UN | وهذه الالتزامات تتجلى في المبادرات التالية من قِبل الحكومة عن طريق وزارة التعليم والجهات الشريكة لها لرفع معدل التحاق الفتيات بالمدارس ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة: |
With support from its partners, the government through the Ministry of Education Science And Technology (MEST) is supporting the girl-child education scheme. | UN | وتقدم الحكومة بمساعدة شركائها دعما إلى مشروع تعليم الطفلة عن طريق وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا. |
The Government through the Ministry of Education with support from UNESCO has worked on a revised curriculum that eliminates stereotyping. | UN | 7-8 قامت الحكومة عن طريق وزارة التعليم وبدعم من اليونسكو بوضع منهج دراسي منقح يستبعد الصور النمطية. |
Its implementation is planned for 1999; certain measures have already been taken, such as, for example, the training of technical advisers, who are in charge of making the teaching appointments, and selecting schools through the Ministry of Education. | UN | ومن المزمع تنفيذه في عام 1999، وقد اتُّخذت بعض التدابير فعلياً مثل تدريب المستشارين التقنيين، المسؤولين عن إجراء التعيينات الخاصة بالتدريس، واختيار المدارس عن طريق وزارة التعليم. |
For practical reasons, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the Department of Education of New Zealand. | UN | ولأسباب عملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية. |
A special school for deaf and dumb children has been established by the Bengala Branca NGO, with considerable support from the Government through the Ministry of Education. | UN | وهناك مدرسة متخصصة للصم البكم أنشأتها المنظمة غير الحكومية بينغالا برانكا بدعم ملحوظ من الحكومة عن طريق وزارة التعليم الوطني. |
The State, through the Ministry of Education, Vocational Training and Sport, sets general policy, such as the framework-plan for preschool education and the primary school curriculum, school hours and holidays, while the communal authorities are responsible for the implementation of education at the local level, which is free. | UN | ففي حين تحدد الدولة، عن طريق وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة، الخطوات العريضة، مثل الخطة الإطارية للتعليم المبكر والتعليم قبل المدرسي، وخطة دراسات التعليم الابتدائي والمواعيد والعطلات، تتحمل البلديات مسؤولية تنفيذ التعليم على الصعيد المحلي، وهذا التعليم مجاني. |
29. The Government, through the Ministry of Education, provides all citizens and residents with a comprehensive course of lifelong education to enable them to develop and achieve their full potential and make a meaningful contribution to national development. | UN | 29- توفر الحكومة لجميع المواطنين والسكان عن طريق وزارة التعليم برنامجاً شاملاً للتعليم مدى الحياة لتمكينهم من تطوير قدراتهم والاستفادة منها إلى أقصى حد والمساهمة بشكل هادف في التنمية الوطنية. |
The Institute for the Languages of Finland and the National Land Survey of Finland made a joint proposal on 19 December 2011 through the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Agriculture and Forestry, respectively. | UN | قدم معهد اللغات في فنلندا وهيئة المساحة الوطنية في فنلندا مقترحًا مشتركاً في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، عن طريق وزارة التعليم والثقافة ووزارة الزراعة والغابات، على التوالي. |
Most WFP food has been distributed through the Government, with smaller distributions through the Ministry of Education (to schools for handicapped children) and the Ministry of Labour and Social Protection of the Population (for single elderly people living alone). | UN | وقد تم توزيع معظم اﻷغذية المقدمة من البرنامج عن طريق الحكومة، مع القيام بعمليات توزيع أصغر عن طريق وزارة التعليم )للمدارس من أجل اﻷطفال المعوقين( ووزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان )للمسنين العازبين الذين يعيشون بمفردهم(. |
As a contribution to the general social policies of the Venezuelan State, financed by the central Government through the Ministry of Education and on the basis of agreements with the regional and local governments, INCE carries out special training programmes aimed at fully training young people, between 15 and 24 years of age, who have no vocational training; | UN | يقوم المعهد الوطني للتعاون التعليمي، كإسهام منه في السياسات الاجتماعية العامة التي تنتهجها الدولة الفنزويلية، والممولة من الحكومة المركزية عن طريق وزارة التعليم وعلى أساس اتفاقات مع الحكومات الاقليمية والمحلية، بالاضطلاع ببرامج تدريبية خاصة تهدف إلى التدريب الكامل للشباب فيما بين سن 15 و24 عاماً ممن ليس لديهم أي تدريب مهني؛ |
For practical reasons, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the Department of Education of New Zealand. | UN | ولأسباب عملية، يجري التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية. |
For practical reasons, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the Department of Education of New Zealand. | UN | ولأسباب عملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية. |